Suomenkielinen sana, jota et usko muiden tietävän?
Lueskelin tuota ketjua, jossa kerrottiin englanninkielisiä vieraita sanoja ja opin monta uutta termiä. Kiinnostais kuulla erikoisempia sanoja myös suomeksi, joten kertokaahan! Murresanojakin voi toki laittaa mutta ensisijaisesti kiinnostaa paljonko ihan kirjakielisiä sanoja on, joita ei suuri yleisö välttämättä tunne... Selitykset sanojen yhteyteen ovat myös tervetulleita! :)
Kommentit (149)
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 22:26"]
Tuleentuminen on viljankypsymistä pellolla ja uudinverho on ikkunaverho,mielestäni sellainen pimentävä,joita tarvittiin sota-aikana,ettei vihollinen näe valuja pommikoneista ja näin löydä pommituskohdetta.
[/quote]
Eikö uudinverho tai uutimet ole sellaiset puoliverhot? Kappa ikkunan alareunassa.
Rankuttaa (ei liity koiriin mitenkään).
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 19:40"]
Kuulin viime viikolla töissä ensimmäisen kerran koskaan, että fingerpori on sormustin. Tulee ilmeisesti ruotsin kielestä.
[/quote]
Tarjoilijana ollessa vanhemmat ihmiset tilasivat monesti baarin puolelta "fingerporillisen konjamiinia" ensimmäisen kerran kun kuulin tuon niin oli hieman ihmeessä että mitähän lie tarkottaa kunnes joku selvensi että tilkka konjakkia.
Oinistella (E-Pohjanmaalla oiristella) on sana jota en kuule kovin usein, tarkoittaa venyttelyä.
Ap pyysi mielummin kirjakielisiä sanoja kuin murresanoja. Kappas, kuitenkin ketju on melkein täynnä murresanoja.
[quote author="Vierailija" time="21.02.2014 klo 09:30"]
Nato.
[/quote]
Miehen sisko
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 18:02"]
Umea = sumuinen, utuinen
Lenseä = lauha, leuto
[/quote]
Kirjakielen sanoja, ei murretta
[quote author="Vierailija" time="21.02.2014 klo 12:40"]
Näälä=lanko
[/quote]Osaako joku sanoa, ovatko kaikki langot (puolison veli, siskon mies, puolison siskon mies) nääliä, vai vaan puolison veljet?
[quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:25"][quote author="Vierailija" time="20.02.2014 klo 16:20"]Kyllä mieki joskus holvaan vettä, son ihan käytössä oleva sana. Kummastusta toisinaan on aiheuttanut sana seku, joka tarkoittaa muuten vain, huvikseen, eli vaikka "käväsin seku ruottissa" sekä sana kurpasta, jota voi tehdä kläppinä keväällä vesiojassa, ko kurpassee, ni silloin mennee vesi kumpparinsuusta sisälle. Tornionlaakson murretta :)
[/quote]
Ai niin, naismaiset miehet on sitte knapsuja :)
[/quote]
Knapsun on etelänihminenkin oppinut populäärimusiikkia vittulanjänkältä -kirjasta.
Rotvalli tunnetaan myös Hämeessä :)
Hämeenlinnalaiset puhuvat hotsista. Muut eivät taida ymmärtää mikä se on :)
[quote author="Vierailija" time="21.02.2014 klo 11:48"]
Visto
[/quote]
no, vistohan on kauhea, ilkeä, ikävä tms. Onpa visto keli. Itse käytän myös vistottaa, eli kun joku inhottaa, aiheuttaa värityksiä. Peräpohjolan murretta siis...
Kummeli on merimerkki