Mitä tämä tarkoittaa suomeksi (enkkua)
Kommentit (14)
On oikein kirjoitettu, mutta en tuo suomennoksesi ei kyllä jotenkin sovi siihen. Kohta joku kysyy asiayhteyttä ja koko lause on siis että: "You are just thankful it came, even if it weren't yours to claim."
Vaikka se ei ollutkaan sinun, vaikka sinulla ei ollutkaan oikeutta siihen.
Olet vain kiitollinen että se tuli/sait sen, vaikkei sinulla ollutkaan oikeutta siihen.
No tuo eng kielinen lause on tökerö. Alku kuuluu, että "olet vain kiitollinen että se tuli" ja sitten tuo loppulöpinä.
-2-
[quote author="Vierailija" time="05.02.2014 klo 13:41"]
Onkohan tuo oikein kirjoitettu..
No, ymmärtäisin "ettei siitä voi sinua syyttää".
[/quote]
Blame on syyttää, ei claim. Claim on vaatia, vakuuttaa, hakea, ottaa. Riippuu asiayhteydestä. Ymmärrän lauseen samalla tavalla kuin 3 ja 4
[quote author="Vierailija" time="05.02.2014 klo 13:45"]
No tuo eng kielinen lause on tökerö. Alku kuuluu, että "olet vain kiitollinen että se tuli" ja sitten tuo loppulöpinä.
-2-
[/quote]
TUohan on jostain laulusta. Ei ole mitenkään tökerö, ihan tavallista kieltä.
The cake is a lie, I just want an apple pie.
Goo goo dolls-yhtyeen laulusta, täältä:
http://clip.dj/goo-goo-dolls-iris-abbey-road-download-mp3-mp4-zox0xpVX6q8#v/B8UeeIAJ0a0
You are just thankful it came, even if it weren't yours to claim
Olet vain kiitollinen, että se saapui, vaikka se ei olisikaan sinun.
Ai tuo on laulusta, no se selittääkin. :) Ihana. Ja se miksi kysyin, joku oli kirjoittanut tuon bussin penkin selkänojaan.
claim- väittää, ottaa omakseen.
vaikkei se ollut sinun ottamaan.
your's viittaa että jotain on "sinun" eli puhutaan jostain substantiivista.
jos avaa lauseen
even if it were not your's to claim.
it ja were ei kuulosta sopivalta, mielestäni sopisi wasn't, mutta voin olla väärässäkin.
kääntäisin ytimen näin.
otit jotain "vaikka se ei ollut sinun ottamaan" eli jos olisi ollut oma omaisuus niin olisi voinut ottaa, mutta ei ollut oma omaisuus ottamaan.
vaikka se ei ollut sinun ottaakseen ottamaan anastamaan.
Onkohan tuo oikein kirjoitettu..
No, ymmärtäisin "ettei siitä voi sinua syyttää".