Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Lausutko tHaimaa, vai taimaa? Kun kyse Thaimaa maasta.

Vierailija
09.12.2013 |

Tiedätkö kumpi tapa on oikein?

 

Ja tiedätkö kumpi taivutusmuoto on oikein: Thaimaahan vai Thaimaaseen. Perustele!

Kommentit (20)

Vierailija
1/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

en tiedä enkä välitä mikä on oikein, mutta suomalaisena lausun niin kuin kirjoitetaan eli tHaimaa. ja taivutan thaimaahan, koska kuulostaa järkevämmälle. en jaksa nipottaa pikkuasioista.

Vierailija
2/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausun Siam !

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä miten pitäisi, mutta kaikki ovat tähän asti ymmärtäneet, kun olen puhunut Thaimaasta.

Vierailija
4/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thaimaahan on oikea taivutusmuoto, koska maan nimi on yhdyssana (ajattele Thai-maa, vrt. engl. Thailand). Lausunnasta en tiedä kumpi on oikein, itse lausun jonkinmoisen h:n mukaan sitä kuitenkaan erityisesti korostamatta.

Vierailija
5/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thaimaa, koska thai-kielessä on käsittääkseni paljon aspiraatiota (eli k-, p- ja t-konsonanteissa kuuluu h). Ja kun Thaimaa kirjoitetaan suomeksi Thaimaa, täytyy sillä h:lla olla joku virka.

 

Thaimaahan on oikein, koska kys. nimi loppuu sanaan maa, joka taipuu maa: maassa: maasta: maahan jne. Monet taivuttavat Thaimaaseen, koska analysoivat Thaimaan olevan samanlainen pitkävokaalinen paikannimi kuin Espoo, Sipoo tai Porvoo. Suomessa yleensä maa-sanaan loppuvissa paikannimissä alkukomponentti (Mustikkamaa, Pohjanmaa, Keminmaa) on vähintään kaksitavuinen, siitä johtuu tämä sekaannus.

Vierailija
6/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

H kirjainta ei kuulu lausua, vaan se lausutaan taimaa ja taimaahaan

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.12.2013 klo 13:09"]

H kirjainta ei kuulu lausua, vaan se lausutaan taimaa ja taimaahaan

[/quote]

...ja tämä vastaus on oikea, koska...?

 

Vierailija
8/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausun t-kirjaimen hiukan voimakkaammin kuin suomenkielisissä sanoissa. Siis niin kuin englantilaiset ääntävät sanan alussa olevan t-kirjaimen aina; hiukan ponnekkaamin kuin suomalaiset oman t:nsä.

Mitä taivutukseen tulee, niin turkulainen sukulaiseni matkustaa Taimasse. Soo sii si.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.12.2013 klo 13:09"]

H kirjainta ei kuulu lausua, vaan se lausutaan taimaa ja taimaahaan

[/quote]

 

Mä kun lausun, niin musta tuntuu että siiinä tavallaan kuuluu "hiljainen H" . Mutta samapa tuo onko siinä H vai ei, kumminkin ymmärrän.

 

Thaimaa oikea taivutus on Thaimaahan.

 

Vierailija
10/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausun Thaimaa niin, että h kuuluu. Kyseessähän ei ole englannin the-äänne vaan t ja h kuuluu lausua niin, että molemmat kuuluvat. Taivutan Thaimaahan, koska se on oikea taivutustapa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

"2. ThaimaaKhao LakPhuket

Thaikielessä vahvasti aspiroituneet äänteet muunnetaan latinalaiseen kirjoitusjärjestelmään niin, että aspiroituminen osoitetaan h-kirjaimella. Näissä tapauksissa äännetään ”vahva” tkp. Ne kuulostavat samalta kuin englannin kielen vastaavat äänteet (esim. sanoissa pot ja tea). H ei siis varsinaisesti kuulu erillisenä äänteenä."

 

http://www.kotus.fi/?i=575&s=2762

Vierailija
12/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äännän [taimaa, taimaahan, taimaassa]. Ilman h:ta siis.

Ja matkustan Thaimaahan niin kauan kuin suomessa istutetaan perunoita perunamaahan. Sitten kun suomen taivutus muuttuu niin, että perunoita ruvetaan panemaan perunamaaseen, saatan minäkin muuttaa mieltäni.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

up

Vierailija
14/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

MIten sitten Phuket?

 

Fuket? vai puket ?

 

Phukettiin vai Phuketiin ?

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.12.2013 klo 13:57"]

Äännän [taimaa, taimaahan, taimaassa]. Ilman h:ta siis.

Ja matkustan Thaimaahan niin kauan kuin suomessa istutetaan perunoita perunamaahan. Sitten kun suomen taivutus muuttuu niin, että perunoita ruvetaan panemaan perunamaaseen, saatan minäkin muuttaa mieltäni.

[/quote]

 

Thaimaa muodostaa kuitenkin tähän kielioppisääntöön poikkeuksen, ja taipuu nimenomaan ThaimaaSEEN. Vähän niin kuin Palsta mamma kuuluu kirjoittaa erikseen.

Vierailija
16/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.12.2013 klo 15:41"]

MIten sitten Phuket?

 

Fuket? vai puket ?

 

Phukettiin vai Phuketiin ?

 

[/quote]

 

Mun mielestä se on puket ja pukettiin

Vierailija
17/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="09.12.2013 klo 15:41"]

MIten sitten Phuket?

 

Fuket? vai puket ?

 

Phukettiin vai Phuketiin ?

 

[/quote]

 

Mun mielestä se on puket ja pukettiin

Vierailija
18/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taivutuksesta: Kyse on Thai-kansan maasta eli Thaimaasta. Siksi matkustetaan Thaimaahan. Jos lähtee jouluksi Thaimaaseen niin kai sitten palaa kotimaaseen?

Vierailija
19/20 |
09.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

taimaa ja taimaahan

Vierailija
20/20 |
05.12.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="09.12.2013 klo 13:09"]

H kirjainta ei kuulu lausua, vaan se lausutaan taimaa ja taimaahaan

[/quote]

...ja tämä vastaus on oikea, koska...?

Kotus

 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kaksi seitsemän