Miksi se on kirahvi eikä kiraffi?
Mutta elefantti eikä elehvantti? Häh? Millä perusteella ne on suomennettu noin epäloogisesti? Eikö ne pitäisi olla kirahvi ja elehvantti TAI kiraffi ja elefantti...
Kommentit (26)
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:27"]
Miksi muuten George -> Yrjö? En näe mitään yhteyttä näiden sanojen välillä!
[/quote]
Koska Amerikassa Robert lyhennetään Bob.
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:07"]
No miksi meillä sitten on koira (dog/hund) ja kissa (cat/katt)?
[/quote]
No vaikuttaisikohan asiaan mitenkään se, mitä eläimiä Suomessa on ja mitä ei? Eli mille sanoille on ollut tarvetta jo ennen kuin ulukomaan elukoista on mitään tiedetty.
Rakkaat ystävät! Kirjoitettu kieli on konventionaalista: konventiot vaihtelevat eri aikoina. Saamme lainasanoja naapurikielistä; toki muistakin, varsinkin maailman isoista kielistä. Useimmat äänneilmiöt ovat äännelaillisia, joissakin on analogiaa, jotkut on sekundäärejä äänteitä kuten usein sanan sisäinen -d-. Sanan alussa se voi säilyä lainanantajan mukaan tai mukautua suomen kielen fonologiseen järjestelmään, jne. jne. Tämä on pitkä juttu, tässä vaan hieman esimakua:)
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:44"]
[quote author="Vierailija" time="22.11.2013 klo 13:22"]
Miksi meillä on soffa JA sohva? Mmm?
[/quote]
Eiköhän tässä puhuta yleiskielisistä nimistä. Soffa ei ole yleiskieltä, kuten ei myöskään kaffi.
Koira-sana tulee alunperin sanasta koiras. Vanhempi itämerensuomalainen sana on peni. Kissa-sanan etymologia en tiedä, mutta ei liene lainasana sekään. Voisi olla vaikka onomatopoeettinen, kissan sähinää jäjittelevä sana.
[/quote]
Tarkoitit varmaan onomatopoieettista;)
Myös kirahvi on vierasperäinen sana. Ensisijainen sana elefantille on suomessa norsu.