Miestä ei voi raiskata -näytelmän nimi loukkaa oikeasti raiskattuja miehiä!
Tämä ei ole trolli, vaan kriittistä ajattelua.
Suomessa on aika paljon miehiä ja poikia jotka on raiskattu. Tämä on fakta. Maailmalla vielä paljon enemmän.
Märta Tikkasen romaanilla on tuo nimi joka on nyt luonnollisesti Helsingissä esitettävän näytelmän nimi.
Tämän kirjan/näytelmän nimi pitäisi sensuroida sulla se loukkaa raiskauksen uhreja ja muistuttaa heille joka päivä että heidän kärsimyksensä ei ole mahdollista.
Arvatkaa mikä haloo nousisi jos julkaistaisiin kirja jonka nimi on Naisen voi raiskata.
Kommentit (52)
Pysytään me miehet vaan miehinä, eikä viittitä lähtee tähän joka asiasta loukkaantumiseen ja nillittämiseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siis se näytelmän nimihän tietääkseni tulee siitä olettamasta, että miestä ei voi raiskata, mutta ilmenee että kyllä voi.
Kadulla kulkevaa raiskattua miestä ei voi tietävän Märta Tikkasen kirjan nimeä ja tarinaa.
No kyllähän tuo nyt aika yleissivistystä on tietää. Klassikot luetaan viimeistään lukiossa, suuri osa jo peruskoulussa.
Eri
Miten "Naisen voi raiskata" on vastine sanoille "Miehen voi raiskata"?
Näitä ketjuja lukiessa menee kyllä usko ihmisiin. Sivutolkulla jauhetaan teoksesta, jota suurin osa keskustelijoista ei ole lukenut tai jota ei tunne edes pintapuolisesti. Mistä te oikein saatte motivaatiota ja energiaa tällaiseen? Eikö olisi yhtään fiksumpaa puhua sellaisesta aiheesta, josta tietää jotain? Teos nimenomaan ottaa kantaa nimessä esitettyyn väitteeseen ja osoittaa sen paikkansapitämättömäksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siis se näytelmän nimihän tietääkseni tulee siitä olettamasta, että miestä ei voi raiskata, mutta ilmenee että kyllä voi.
Kadulla kulkevaa raiskattua miestä ei voi tietävän Märta Tikkasen kirjan nimeä ja tarinaa.
No ehkä sitten voivat sivistää itseään ja tutustua kirjallisuuteen. Nimi on tarkoituksella provosoiva. Taide saa herättää reaktioita.
Paitsi kun elokuvan nimi on vaikka cuties.
Vierailija kirjoitti:
Muistan kohun, kun kirja julkaistiin (70-luvulla). Käsitys raiskauksesta oli tuolloin hyvin perinteisen penetraatiokeskeinen mies-nais -akselilla.
Onhan se siitä laventunut.
Miehen voi raiskata kyllä, myös esineillä tehdään rikoksia.
Vanhentunut nimi.
Ei nimi ole vanhentunut. Se oli tarkoitettu paradoksiksi jo ilmestyessään. Et taida kyllä kovin hyvin muistaa teoksen ilmestymistä, sillä teoksen koko pointti on osoittaa, että nimen väite ei ole totta. Kärkevä väite on yksi tyypillisimmistä otsikointitavoista, ja lukutaitoisen ihmisen pitäisi ymmärtää, että teoksessa voidaan yhtä hyvin olla väitteen puolella tai sitä vastaan.
Vierailija kirjoitti:
Siis se näytelmän nimihän tietääkseni tulee siitä olettamasta, että miestä ei voi raiskata, mutta ilmenee että kyllä voi.
Kuka, tai ketkä niin olettavat? Kirjan hahmo voi olettaa niin mutta entä tosielämässä. Kuka? Ketkä? Kuuluvat ilmeisesti kirjan kohderyhmään kuitenkin?
Vierailija kirjoitti:
Miten "Naisen voi raiskata" on vastine sanoille "Miehen voi raiskata"?
Ei kun siis "miestä ei voi raiskata", tarkoitin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siis se näytelmän nimihän tietääkseni tulee siitä olettamasta, että miestä ei voi raiskata, mutta ilmenee että kyllä voi.
Kadulla kulkevaa raiskattua miestä ei voi tietävän Märta Tikkasen kirjan nimeä ja tarinaa.
No pitäisiköhän sen kadulla kulkevan miehen kuitenkin tutustua teokseen ennen kuin loukkaantuu sen sisällöstä?
Hohhoijaa, minua loukkaa teoksen nimi "Tuntematon sotilas", koska tunnen useita sodassa palvelleita miehiä. Kirjan ja elokuvien sekä teatteriesitysten nimet tuleekin siksi muuttaa esimerkiksi muotoon "Sotilas Virtanen", koska on törkeää väittää, etteikö sotilaita olisi tunnettu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siis se näytelmän nimihän tietääkseni tulee siitä olettamasta, että miestä ei voi raiskata, mutta ilmenee että kyllä voi.
Kuka, tai ketkä niin olettavat? Kirjan hahmo voi olettaa niin mutta entä tosielämässä. Kuka? Ketkä? Kuuluvat ilmeisesti kirjan kohderyhmään kuitenkin?
Kyllähän tätä väitettä toisteltiin vielä 90-luvullakin.
Vierailija kirjoitti:
Oletko lukenut kirjan?
Nainen raiskasi kostoksi raiskaajansa, ilmoitti poliisille, poliisimies ei ottanut vakavasti, koska miestä ei voi raiskata.
Perustuuko tositapahtumiin? Kirjailija antaa tahtomattaan viestin että poliisimiehet elävät vanhankantaisessa maailmassa. Näin tuskin on.
Kaikkihan loukkaantuvat nykyään kaikesta. What else is new?
Vierailija kirjoitti:
Minua loukkaa ajatus, että teoksen nimi sensuroidaan, joten mitään kirjan nimeä ei pidä sensuroida. Sensurointi ideologisena arvovaikuttamisena "loukkaantujien parhaaksi" ei kestä kriittistä ajattelua.
Mielipiteesi Agatha Christien kymmenestä pienestä ja teoksen nimen muuttamisesta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oletko lukenut kirjan?
Nainen raiskasi kostoksi raiskaajansa, ilmoitti poliisille, poliisimies ei ottanut vakavasti, koska miestä ei voi raiskata.
Perustuuko tositapahtumiin? Kirjailija antaa tahtomattaan viestin että poliisimiehet elävät vanhankantaisessa maailmassa. Näin tuskin on.
Aivan. Kaikki ennen vuotta 2010 julkaistut kirjat tulee sensuroida, sillä ne esittävät maailman vanhakantaisesti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Muistan kohun, kun kirja julkaistiin (70-luvulla). Käsitys raiskauksesta oli tuolloin hyvin perinteisen penetraatiokeskeinen mies-nais -akselilla.
Onhan se siitä laventunut.
Miehen voi raiskata kyllä, myös esineillä tehdään rikoksia.
Vanhentunut nimi.
Ei nimi ole vanhentunut. Se oli tarkoitettu paradoksiksi jo ilmestyessään. Et taida kyllä kovin hyvin muistaa teoksen ilmestymistä, sillä teoksen koko pointti on osoittaa, että nimen väite ei ole totta. Kärkevä väite on yksi tyypillisimmistä otsikointitavoista, ja lukutaitoisen ihmisen pitäisi ymmärtää, että teoksessa voidaan yhtä hyvin olla väitteen puolella tai sitä vastaan.
Juuri näin.
Eli, jotta nimi ei olisi loukkaava, tulee se uudistaa muotoon "Miehenkin voi raiskata".
Ai niin, mutta entäs kaikki muut sukupuolet? Olisiko "Ihmisenkin voi raiskata" vielä parempi?
Minä en usko siihen että naiset raiskais korkeintaan ehkä h**0t tai transsukupuoliset. Nehän on miehiä kummatkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siis se näytelmän nimihän tietääkseni tulee siitä olettamasta, että miestä ei voi raiskata, mutta ilmenee että kyllä voi.
Kadulla kulkevaa raiskattua miestä ei voi tietävän Märta Tikkasen kirjan nimeä ja tarinaa.
No ehkä sitten voivat sivistää itseään ja tutustua kirjallisuuteen. Nimi on tarkoituksella provosoiva. Taide saa herättää reaktioita.
Saa provosoida, mutta ei loukata. Taide ei ole mikään taikaverho, jonka suojista saa tehdä mitä tahansa.
Kyllä se aikalailla on sellanen asia, jonka sensurointiin ei voi lähteä pilaamatta kaikkea.
Esim. Suomiräpissä puhutaan joskus aika ikävään sävyyn ja epäkunnioittavilla nimityksillä naisista. En pidä siitä yhtään, mutta kulttuuri-ilmapiirin pitää muuttua jollain muulla kuin osoittelemalla ja määräilemällä, että tätä ja tätä ei saa sanoa...
Ahaa. Kirja ilmestynyt 1975. Nimi ollut varmaan juuri oikea oman aikansa kontekstissa. Nythän nimi on vanhentunut ja tuo mieleen telaketjut ja intersektionaaliset ääriliikkeet.
Nimen voisi tosiaan muuttaa.
Kannattaisiko lukea se kirja ennen kuin kommentoi?