MIKSI ihmiset ostaa englanninkielisiä sanontatauluja???
Siis en ymmärrä? Ostettaisiinko niitä jos ne olisi suomeksi? Kun englanniksikin on niin hölyn pöyn kuuloista. Lisäksi, voisin uskoa, että harva englanninkielinen laittaisi sellaista seinälleen.
Kommentit (72)
Mauton ilmiö. Tunnen kyllä erään jolla on vessassa taulu "get shit done" :D Minusta se oli hauska
Omassa murjussanihan jokaisen huoneen seinää komistaa taulu tekstillä "Home teki pankkitiliin loven". Se on tätä bilinguismia, tiiättekö?
Vierailija kirjoitti:
Paljon niitä täällä Englannissa ainakin on. Millä kielellä niitä pitäisi sitten olla?
Etkö osaa elää ja toimia ilman noita banaaleja elämänohjeita ja toivotuksia?
Kaameeta krääsää!
Haluaisin ovimaton, missä lukisi: painukaa vittuun! Mistä löytyisi. Olisiko Englannissa, kun kai siellä on eksotiikan vuoksi tekstit suomeksi?
Tosi huvittavia ja mauttomia. Kuten sanottu, niin nämä lausahdukset ovat yleensä niin hölmöjä ja lapsellisia, ettei kukaan kehtaisi ripustaa seinälleen samaa suomeksi.
Miksi ihmisiä kiinnostaa niin kovasti toisten sisustukset? Ja ei, minulla ei ole "mietelausetauluja" seinillä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ainoa tekstitaulu on makuuhuoneen ovessa. Pieni, valkoinen, wanhan näköinen. Siinä pätkä CMX:n lyriikkaa:
Se kovin pieni tila
jonka minä tarvitsen
On täällä katon alla
peiton alla, lähellä siipien havinaa.Ethän ole 150 kilonen av-mamma?
En, olen 71kg. Enkä ole mamma.
Mulla on kaveri joka ei oikeasti puhu ollenkaan englantia. Koti kuitenkin täynnä noita sisustustauluja. Joskus joku osti sille vitsillä jonkun pehmosydämen (aika neutraalin värinen kuten muutkin sisustusjutut) jossa luki "I worship devil". Siellä se sitten roikkui ruokailutilassa sellaisesta hyllystä:D
Eiköhän ne ole englanniksi siksi, että sisustustuotteet tehdään jossain Hong kongissa ja englanti on yleismaailmallinen kieli, joten tuotteita voi myydä kaikkiin maihin.
Näitä nyt on aina ollut. Meillä on mökillä huoneentaulut joissa lukee "oma koti kullan kallis" ja ruotsinkielinen iltarukous, joista toinen on ihan isotädin ristipistotyö jostain 30-luvulta ja toinen posliinilautanen jonka mummuni sai Ruotsista lahjaksi 50-luvulla.
Vierailija kirjoitti:
Meillä puhutaan kotona englantia, siksi. Sitä en ymmärrä miksi täysin suomenkieliset niin tekevät!
Millainen ihminen puhuu kotona englantia
Vierailija kirjoitti:
Meillä on taulu missä lukee "Home is here".
Mutta se sopii kun 2 makkarissa, olkkarissa, vessassa ja keittiössä on hometta :)
No tämä ja tuolla edellisellä sivulla yhden vastaava kommentti ovat kyllä vielä naurettavampia. Otetaan lauseesta sekä englannista sanoja sekä suomesta.. Vähän kun joku britti opettelisi suomea tms. Ehkä se on sitten rallienglania puhuvien juttuja..
Vierailija kirjoitti:
Meillä puhutaan englantia kotona ja brittimies sanoi, kun kerran ehdotin vastaavaa, että ikinä ei taloonsa tuollaista huoli missään versiossa :)
Sama on nuo Carpe Diem jutut. En laittaisi, kun en edes ranskaa puhu.
Carpe diem on latinaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Paljon niitä täällä Englannissa ainakin on. Millä kielellä niitä pitäisi sitten olla?
Etkö osaa elää ja toimia ilman noita banaaleja elämänohjeita ja toivotuksia?
Kaameeta krääsää!
No se on sinun mielipiteesi. Moni meistä voisi haukkua sinun sisustuksesi, laitahan kuvia! ;)
Vierailija kirjoitti:
Näitä nyt on aina ollut. Meillä on mökillä huoneentaulut joissa lukee "oma koti kullan kallis" ja ruotsinkielinen iltarukous, joista toinen on ihan isotädin ristipistotyö jostain 30-luvulta ja toinen posliinilautanen jonka mummuni sai Ruotsista lahjaksi 50-luvulla.
Juuri näin! Eivät siis ole uusi ilmiö, vaan niitä on ollut kautta aikain. Luolamiehillä tosin seinäpiirroksina ;). Tekstitaulut ovat niin tätä aikakautta, kun kellään ei tunnu aika riittävän ristipistoihin ym. käsitöihin.
Vierailija kirjoitti:
[quote author="Vierailija" time="20.10.2013 klo 23:50"]
no niitä tekstejäkin on erilaisia. jos sattuu keksimään jonkun oikein nasevan ja erilaisen niin voi olla ihan hauska ja tyylikäs yksityiskohta. Esimerkiksi joku sopivan ironinen eteismatto joka sopii täydellisesti juuri siihen kotiin. Mutta en kestä näitä kliseisiä HOME ja LOVE kylttejä. Tulee törkeä myötähäpeä.
Meillä on eteimatto, jossa lukee "Welcome to hell". Sopii kyllä erittäin hyvin tähän talouteen :D
Mun ovimatossa lukee Gate to Asgård. Muuta tekstiä ei täältäkään löydy.
Mulla on olohuoneessa ristipistotaulu "In a hole in the ground there lived a hobbit" ja keittiössä "Breakfast, second breakfast, elevensies, luncheon, afternoon tea, dinner, supper"
Kyllä omaa kieltänsä aina täytyisi puolustaa, vaikka sinänsä suomi on siitä typerä kieli, että se on liian pieni.
Italiassa ainakin puolustetaan omaa kieltä paljon enemmän, sillä siellä englantia näkee paljon vähemmmän erilaisissa yhteyksissä, ku Suomessa.