Elämäni biisi Yle tv1
Kommentit (4192)
Todella viehättävä nainen oli Kola, joka lauloi yhden biisin sekä pätkän loppulaulusta. Taisin hiukan ihastua....
Tarasin versio Ed Sheeranin biisistä on videolla tosi koskettava.
Hienoa , että jakso tehtiin. Sota on niin turhaa ja tuhoavaa.
Tuo urheilijapariskunta oli ihanan rakastunut.
Hieno muistutus, kuinka lähellä sota-aika on suomalaistenkin muistissa ja hyökkääjä on ihan sama vainooja edelleenkin,
Punatukkaisen naisen isä-tarina ja Euroviisu-juontajamiehen adoptio-tarina koskettavimmat, jolloin pidättelin kyyneleitä, jottei menisi ihan itkemiseksi. Kaunista, että adoptoidaan sodan myötä orvoksi jäänyt lapsi, paras sanoma oli tuossa tarinassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onpas nuo ukrainalaiset kauniita ja komeita. Kaikki suomalaiset esiintyjät olivat ylipainoisia.
Tuskin sentään Saijonmaa...
Saijonmaa ei ollut ylipainoinen, mutta hirveä. Ihan väärä biisi ja kauhea laulaja. Saksa oli nyt väärä kieli tuonne.
No tuon biisin oli tarkoitus tuoda välillä esiin se miksi koko ilta on järjestetty. Äärimmäisen karua, mutta sitä tätä koko sota on. Arjan tulkinta oli aika herkkä, ei ehkä haluttu korostaa sen rankkaa sanomaa.
Saijonmaa olisi voinut laulaa Laulun Dnjeprille, tai Dniproko se on ukrainaksi, osoituksena kuinka meillä on yhteisiäkin biisejä historiasta.
Vierailija kirjoitti:
Onpas nuo ukrainalaiset kauniita ja komeita. Kaikki suomalaiset esiintyjät olivat ylipainoisia.
JP & Arja sentään ei.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onpas nuo ukrainalaiset kauniita ja komeita. Kaikki suomalaiset esiintyjät olivat ylipainoisia.
Tuskin sentään Saijonmaa...
Saijonmaa ei ollut ylipainoinen, mutta hirveä. Ihan väärä biisi ja kauhea laulaja. Saksa oli nyt väärä kieli tuonne.
No tuon biisin oli tarkoitus tuoda välillä esiin se miksi koko ilta on järjestetty. Äärimmäisen karua, mutta sitä tätä koko sota on. Arjan tulkinta oli aika herkkä, ei ehkä haluttu korostaa sen rankkaa sanomaa.
Saksan miehitysajasta voi olla Ukrainassakin monenlaisia muistoja. Saksaksi laulaminen ei ehkä ollut hyvä valinta, hyvä sentään, ettei venäjäksi laulanut...
Vierailija kirjoitti:
Saijonmaa olisi voinut laulaa Laulun Dnjeprille, tai Dniproko se on ukrainaksi, osoituksena kuinka meillä on yhteisiäkin biisejä historiasta.
Biisi oli väärä valinta. Samoin kieli. Ukrainan Katja oli ihana. Miksi ei ollut teksitettu ukrainaksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onpas nuo ukrainalaiset kauniita ja komeita. Kaikki suomalaiset esiintyjät olivat ylipainoisia.
Tuskin sentään Saijonmaa...
Saijonmaa ei ollut ylipainoinen, mutta hirveä. Ihan väärä biisi ja kauhea laulaja. Saksa oli nyt väärä kieli tuonne.
No tuon biisin oli tarkoitus tuoda välillä esiin se miksi koko ilta on järjestetty. Äärimmäisen karua, mutta sitä tätä koko sota on. Arjan tulkinta oli aika herkkä, ei ehkä haluttu korostaa sen rankkaa sanomaa.
Mulla meni kylmät väreet biisin aikana ihan vaan niiden biisin sanojen ja vastapäätä olevien ukrainalaisten takia. Tunteellinen, koskettava ja rankka hetki.
klo 7:59 | 4.12.2022
Ensin ajattelin en käy katsomassa vauvapalstan kommentointia, niistä yleensä tulee vain ärtymystä ja pahaa mieltä.
Silti
Olipa komea aloitus
,,,, ja nyt jatkan katsomista 🥲
2step biisiä odotan tulevaksi YouTube en elämäni biisin versioimaksi.
Jaksoin katsella Saijonmaan esitykseen asti, vaikka puhuttu kieli riipi korviani. Misofonia riesanani en voi sietää venäjää, enkä siltä kuulostavia kieliä. Sama juttu saksan suhteen (ja Arjan), joten tuo kammottava kieli yhdistettynä esittäjänsä maneereihin meni kilahtaen yli sietokykyni.
Mielettömän hieno ääni tällä ukrainalaisella miesartistilla! Todellakin. Olisin halunnut hänen esityksiään kuunnella enemmänkin.
Vierailija kirjoitti:
klo 7:59 | 4.12.2022
Ensin ajattelin en käy katsomassa vauvapalstan kommentointia, niistä yleensä tulee vain ärtymystä ja pahaa mieltä.Silti
Olipa komea aloitus
,,,, ja nyt jatkan katsomista 🥲
'Ärtymystä ja pahaa mieltä'? Miksi?
Pitääkö kaikkien olla kanssasi samaa mieltä, jotta mielesi olisi hyvä? En ilkeyttäni täällä tuo omia mielipiteitäni julki, vaan siksi, kun se on mahdollista tehdä täällä anonyymisti ilman että joku tuttu vetää käsittämättömästi porot nokkaansa.
Aikuisena olen jo oppinut, miten tyystin eri tavoin ihmiset maailmaansa jäsentävät ja tästä johtuen makuasioista ei kannata kiistellä, eikä ainakaan mieltään pahoittaa.
Saijonmaan esityksessä oli enemmän tulkintaa ja ihan koko ajan ääni ei ollut vireessä. Saksan lausuminen menetteli, mutta sanan Mädchen kohdalla katkaisi sanan oudosti kahteen osaan.
Vierailija kirjoitti:
Jaksoin katsella Saijonmaan esitykseen asti, vaikka puhuttu kieli riipi korviani. Misofonia riesanani en voi sietää venäjää, enkä siltä kuulostavia kieliä. Sama juttu saksan suhteen (ja Arjan), joten tuo kammottava kieli yhdistettynä esittäjänsä maneereihin meni kilahtaen yli sietokykyni.
Mielettömän hieno ääni tällä ukrainalaisella miesartistilla! Todellakin. Olisin halunnut hänen esityksiään kuunnella enemmänkin.
Onhan kaukosäädin äänet pois, tai suoratoiston kautta kelaus eteenpäin.
En minäkään tykkää Saijonmaasta, mutta nyt annoin mennä kelaamatta, jos Ukranialaiset kestävät sota-alueella ja taistelualueilla,
kyllä minäkin siedän sen verran , että kuuntelen Arja ja vieläpä Saksaksi !
Saijonmaa ei ollut ylipainoinen, mutta hirveä. Ihan väärä biisi ja kauhea laulaja. Saksa oli nyt väärä kieli tuonne.