Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Rumimmat naisten nimet ovat...

Vierailija
12.10.2013 |

Rumimmat naisten nimet ovat, yllätys yllätys, RUOTSINKIELISIÄ NIMIÄ!

 

GUNVOR (gun = englanniksi ase, vor = saksaksi edessä; aseen edessä).

 

GUNILLA (gun = englanniksi ase, illa = ruotsiksi voida pahoin; ase saa voimaan pahoin)

 

Sitten on myös KYRA, joka assosioituu suomenkielisen ihmisen mielessä sanaan "kyräillä".

 

ASTRID taas sisältää ruotsinkielisen sanan "strid"; riita.

 

Englanninkielisestä maailmasta löytyy "TYRA", joka muistuttaa sanaa "tyrä".

Kommentit (25)

Vierailija
21/25 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

virve ja tuire

Vierailija
22/25 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="13.10.2013 klo 00:35"]

Laittakaahan ne aseet ja pyssyt koteloihin mammat.

[/quote]

 

Ovatko miehetkin "mammoja"? Tämä ketju meni ihan harakoille, kun joku jätkä rupesi jankkaamaan, että engl. gun on suomeksi ase. Todennäköisesti koko ketju myös jonkun kundin aloittama: "Rumimmat naistennimet". Rumimmat miestennimet: Teemu, Tatu, Yrjö, Reino, Reijo, Kalevi,Kalervo, Marko, Jarkko, Veikko, Veijo, Usko, Muisto, Petri, Paavo,Paavali, Taisto ja Voitto.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/25 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

ANNA. Siinä on sitten kamalan ruma nimi! Tulee aina mieleen käskysana...

Vierailija
24/25 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="22.10.2013 klo 12:55"]

Ulla

[/quote]

 

Ulla on kyllä aika kauhea - tulee mieleen sellainen löllö pullataikina :)

Vierailija
25/25 |
22.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="12.10.2013 klo 23:41"]

Rumimmat naisten nimet ovat, yllätys yllätys, RUOTSINKIELISIÄ NIMIÄ!

 

GUNVOR (gun = englanniksi ase, vor = saksaksi edessä; aseen edessä).

 

GUNILLA (gun = englanniksi ase, illa = ruotsiksi voida pahoin; ase saa voimaan pahoin)

 

Sitten on myös KYRA, joka assosioituu suomenkielisen ihmisen mielessä sanaan "kyräillä".

 

ASTRID taas sisältää ruotsinkielisen sanan "strid"; riita.

 

Englanninkielisestä maailmasta löytyy "TYRA", joka muistuttaa sanaa "tyrä".

[/quote]

Erikoinen logiikka ap; yhdistelet sanan osien merkityksiä huolettomasti eri kielistä ja perustelet sillä, että nimi on ruma? Eikö se riitä, että nimi vain kuulostaa ja näyttää kirjoitettuna rumalta?

Tuolla logiikalla Milla, Hilla, Camilla ja Lillan on myös rumia, koska sieltä löytyy illa.

 

Hjördis kuulostaa minusta rumalta, Naima taas tavallaan kuulostaa ihan kauniilta, mutta se assosiaatio mikä nimestä tulee pilaa nimen.

 

Gun... Ei meillä ole ollut tapana lähteistä katsella, josko aseita tai pyssyjä näkyisi, mutta tehän voitte ihan vapaasti kokeilla sitäkin. Google-kääntäjä on niin tyhmä, että luulee sen tarkoittavan asetta (oli pakko katsoa, onko merkitys muuttunut, mutta ei löytynyt pyssyä).