Mihin ihan aikuisten oikeasti tarvitaan pakkoruotsia?
Itse teen töissä jatkuvasti yhteistyötä eri pohjoismaalaisten kanssa - englanniksi. Eihän edes ruotsalaiset ja tanskalaiset ymmärrä toisiaan muuten.
Suomenruotsalaiset osaavat suomea.
Ketä/mitä varten pakkoruotsia opiskellaan jokaisella kouluasteella (ala-asteella, yläasteella, lukiossa, ammattikoulussa, ammattikorkeakoulussa ja yliopistossa)? Pakkoruotsihan on koko koulujärjestelmän pakollisin aine, sillä mikään muu aine ei ole opintoalasta riippumatta pakollista joka ainoalla opintojen tasolla. Näin järeään pakkoon on varmasti painavat perustelut, mutta mitkä ne ovat?
Kommentit (78)
No minä ainakin tarvitsen ruotsia työssäni pohjoismaalaisten kanssa. Skandinaaviskalla pärjää useimpien tanskalaistenkin kanssa.
Totta kai he englantia osaavat, mutta kun kaikki muut ymmärtävät toisiaan, ja vain suomalaisille pitäisi puhua englantia, niin kyllä siinä suomalaisilta jäisi bisnekset ja yhteistyö tekemättä.
Eli jos haluat asiakkaan, puhu hänen kieltään. Tämä on ihan päivänselvää muilla kielillä, mutta persut ruotsifanaatikot eivät tunnusta tätä logiikkaa juuri ja vain ruotsin kohdalla.
Ja siihen on aatteelliset syynsä, ei faktat.
Vierailija kirjoitti:
No minä ainakin tarvitsen ruotsia työssäni pohjoismaalaisten kanssa. Skandinaaviskalla pärjää useimpien tanskalaistenkin kanssa.
Totta kai he englantia osaavat, mutta kun kaikki muut ymmärtävät toisiaan, ja vain suomalaisille pitäisi puhua englantia, niin kyllä siinä suomalaisilta jäisi bisnekset ja yhteistyö tekemättä.
Eli jos haluat asiakkaan, puhu hänen kieltään. Tämä on ihan päivänselvää muilla kielillä, mutta persut ruotsifanaatikot eivät tunnusta tätä logiikkaa juuri ja vain ruotsin kohdalla.
Ja siihen on aatteelliset syynsä, ei faktat.
Kyllä se bisneskieli on englanti. Olin työryhmässä, jossa tehtiin yhteistyötä ruotsalaisen firman kanssa ja kieli oli 100% englanti. Osa suomalaisista olisi osannut ruotsia ja osa ruotsalaisista suomea. Olimme lähes päivittäin keskusteluyhteydessä, puolin ja toisin. Kukaan ei edes yrittänyt puhua muuta kieltä kuin englantia.
Huvittavinta oli kun olimme saapuneet yöpymään hotelliin, työkaveri totesi kesken kaiken, miksi me muuten puhutaan edelleen englanniksi? Oltiin oltu lähinnä kaksistaan jo yli tunti. Hiukan huvitti molempia.
Vierailija kirjoitti:
Liikun usein työni puolesta Ruotsissa. Puhun aina englantia, vaikka toki osaan ruotsiakin. Englanti on ainoa kansainvälinen kieli, ruotsia siihen ei tarvita.
Tanskalaiset ja ruotsalaisetkin puhuvat keskenään englantia. Samoin islantilaiset ja ruotsalaiset.
Ruotsalaiset nauravat säälistä hämmentyneinä, kun kuulevat että suomessa on kaikkien PAKKO opiskella ruotsia. Pitävät suomalaisia kovin alamais-haluisina, kun taivumme suomenruoptsalaisten tahtoon vaikka heitä on vain 5% väestöstä.
Itse liikun työasioilla paljon Ruotsissa ja Norjassa. Puhun silloin kouluruotsia. Hyvin ymmärrämme toisiamme.
Olen paljon tekemisissä ruotsinkielisten suomalaisten kanssa. Puhumme silloin ruotsia vaikka he usein yrittävät vaihtaa suomeksi.
Suomessa on monta paikkakuntaa jotka ovat käytännössä yksikielisiä. Pääkieli voi olla joko ruotsi tai suomi.
Osaat käyttää Volvo Amazonin lämmönsäätövipuja
Vierailija kirjoitti:
No minä ainakin tarvitsen ruotsia työssäni pohjoismaalaisten kanssa. Skandinaaviskalla pärjää useimpien tanskalaistenkin kanssa.
Totta kai he englantia osaavat, mutta kun kaikki muut ymmärtävät toisiaan, ja vain suomalaisille pitäisi puhua englantia, niin kyllä siinä suomalaisilta jäisi bisnekset ja yhteistyö tekemättä.
Eli jos haluat asiakkaan, puhu hänen kieltään. Tämä on ihan päivänselvää muilla kielillä, mutta persut ruotsifanaatikot eivät tunnusta tätä logiikkaa juuri ja vain ruotsin kohdalla.
Ja siihen on aatteelliset syynsä, ei faktat.
Bullssshit. Olen ollut teknisenä asiantuntijana 120 mmark tapauksen allekirjoitustilaisuudessa (ruotsalainen vastapuoli), koko homma hoidettu alusta loppuun sopparipapereita myöten englanniksi. Toki meillä oli Stokiksessa omat kantaruotsalaiset edustajamme, mutra suomalaisten suuntaan kieli oli englanti.
Vierailija kirjoitti:
No minä ainakin tarvitsen ruotsia työssäni pohjoismaalaisten kanssa. Skandinaaviskalla pärjää useimpien tanskalaistenkin kanssa.
Totta kai he englantia osaavat, mutta kun kaikki muut ymmärtävät toisiaan, ja vain suomalaisille pitäisi puhua englantia, niin kyllä siinä suomalaisilta jäisi bisnekset ja yhteistyö tekemättä.
Eli jos haluat asiakkaan, puhu hänen kieltään. Tämä on ihan päivänselvää muilla kielillä, mutta persut ruotsifanaatikot eivät tunnusta tätä logiikkaa juuri ja vain ruotsin kohdalla.
Ja siihen on aatteelliset syynsä, ei faktat.
Ainoa maa Euroopassa joka pystyy sanomaan "myymme millä kielellä tahansa, mutta ostamme vain omallamme" on Saksa. Ja sen vuoksi puhun itsekin suht sujuvaa saksaa, enkun ja ranskan (kohtuulisen) lisäksi. Ruotsia en puhu, koska hyöty on jokseenkin nolla.
Kummasti on keikkaa riittänyt (ennen koronaa) Keski-Euroopassa ja varmaan pian alkaa uudestaan. Kurnuttakaa rauhassa sitä porttikieltänne, meikä keskittyy noihin vähän tuotteliaampiin kieliin. Älkääkä edes yrittäkö perustella ruotsin typerää pakollisuutta, sen verran tullut reissattua ympäri palloa ettei ihsn heti mene läpi.
Vierailija kirjoitti:
No minä ainakin tarvitsen ruotsia työssäni pohjoismaalaisten kanssa. Skandinaaviskalla pärjää useimpien tanskalaistenkin kanssa.
Totta kai he englantia osaavat, mutta kun kaikki muut ymmärtävät toisiaan, ja vain suomalaisille pitäisi puhua englantia, niin kyllä siinä suomalaisilta jäisi bisnekset ja yhteistyö tekemättä.
Eli jos haluat asiakkaan, puhu hänen kieltään. Tämä on ihan päivänselvää muilla kielillä, mutta persut ruotsifanaatikot eivät tunnusta tätä logiikkaa juuri ja vain ruotsin kohdalla.
Ja siihen on aatteelliset syynsä, ei faktat.
Ja vain sinun työsi takia yli viidelle miljoonalle ihmiselle täytyy tunkea jotain hyödytöntä marginaalikieltä kurkusta alas??
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Esim. itse harrastan hevosurheilua ja harmittaa etten osaa ruotsia. Siellä paljon ruotsia äidinkielenään puhuvia. Toki osaavat englantia, mutta tylsää, kun kaikki muut osaavat ruotsia ja
minun takia joudutaan puhumaan sitä!Ruotsin kieltä voi opiskella ihan vapaa-ajallaankin, kuten kaikkia muitakin kieliä. Siitä vaan kirja käteen ja opettele. Ei koko Suomen tarvitse opiskella ruotsia sinun hevosharrastuksesi takia.
Ja ruotsin opetuksen tasosta kertoo jo paljon se, ettei tuo heppatyttö osaa ruotsia vaikka sitä on hänen kaaliinsa pakolla paukutettu vähintään yläkoulusta alkaen.
Vierailija kirjoitti:
Mä muutin ruotsiin reilu 20v sitten valmistuttuani sairaanhoitajaksi. Näinä vuosina mun työssä käyttämäni kieli on ollut 90% ruotsi. Siihen päälle 5% suomi ja 5% englanti.
Mä en tietty tiedä kuinka paljon mun kouluruotsille on seläntakana naureskeltu, mutta ihan ekasta viikosta lähtien olen käyttänyt ruotsia niin vapaa-ajalla kuin töissä. Ei mulle päin naamaa ole kukaan irvistellyt tai vaihtanut kieltä englanniksi kun on huomannut mun olevan suomalainen. Lähinnä olen saanut kehuja siitä että olen alusta asti osannut ruotsia ja päälle kuullut ihmettelyä siitä kun täällä asuu suomalaisia jotka vuosikymmenien jälkeenkin omaavat niin heikon kielitaidon että tarvitsevat tulkin asioiden hoitoon.
Mä en mielestäni ollut mitenkään loistava kielissä koulussa, ihan tavallisia 8-9 sain todistukseen niin englannista kuin ruotsistakin. En osannut ruotsia vihata ja siksi kai opin sitä siinä kuin englantiakin vaikka ajatus ruotsiin muuttamisesta syntyi vasta opiskeluaikana. Luin siis ruotsia koulussa ihan aineena muiden joukossa. Enkä kyllä osannut muistakaan kouluaineista silloin niin kyseenalaistaa missä määrin tulen mitäkin tarvitsemaan elämässäni. En koe siis ruotsintuntien olleen pois muusta oppimisesta ja jos nyt pitäisi sanoa niin mun elämässä ruotsi on ollut tärkeämpi kieli kuin englanti. Siitä huolimatta että pidän myös englantia hyvin tärkeänä.
Okei kiva sulle mut miks 5.5 miljoonaa muutakin ihmistä joutuu opiskelemaan ruotsia siks et sulle on siitä sattunut olemaan hyötyä?
Ei mihinkään. RKP vaan tykkää kyykyttää suomalaisia.
Vierailija kirjoitti:
Olen paljon tekemisissä ruotsinkielisten suomalaisten kanssa. Puhumme silloin ruotsia vaikka he usein yrittävät vaihtaa suomeksi.
Ja tuon takia koulussa pitää kaikkia pakottaa opettelemaan kolonialistien kieltä?
Non 40 vuotta työuraa takana enkä tähän päivään mennessä ole tarvinnut. Yksi työpaikkani oli Kokkolassa, mutta eihän heidän ruotsiaan ymmärrä erkkikään, ja siksi kaikki keskustelukumppanit vaihtoivat aina suomeksi, kun keskustelivat minun kanssani.
Eikö ruotsinkielisillä ole pakkosuomea toisena kotimaisena, vai mistä tämä hömpötys? Onko se vaan siitä riemusta, että ei ole sentään pakkovenäjää?
Olen ollut tekemisissä norjalaisten kanssa, mutta ruotsilla ei aina pärjää. Ei edes pohjoisessa, vaan siellä voi puhua aivan yhtä hyvin suomea.
Vierailija kirjoitti:
No minä ainakin tarvitsen ruotsia työssäni pohjoismaalaisten kanssa. Skandinaaviskalla pärjää useimpien tanskalaistenkin kanssa.
Totta kai he englantia osaavat, mutta kun kaikki muut ymmärtävät toisiaan, ja vain suomalaisille pitäisi puhua englantia, niin kyllä siinä suomalaisilta jäisi bisnekset ja yhteistyö tekemättä.
Eli jos haluat asiakkaan, puhu hänen kieltään. Tämä on ihan päivänselvää muilla kielillä, mutta persut ruotsifanaatikot eivät tunnusta tätä logiikkaa juuri ja vain ruotsin kohdalla.
Ja siihen on aatteelliset syynsä, ei faktat.
Teen päivittäin työtä ruotsalaisten ja norjalaisten kanssa ja kieli on aina englanti. Varsinkin ruotsalaiset ihmettelevät aina tullessaan käymään tehtaallamme, että miksi ihmeessä täällä on kaikki kadunnimet myös ruotsiksi. Kuullessaan pakkoruotsista ovat yleensä kauhistuneita, mutta yhteistyö jatkuu senkin edelleen englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Non 40 vuotta työuraa takana enkä tähän päivään mennessä ole tarvinnut. Yksi työpaikkani oli Kokkolassa, mutta eihän heidän ruotsiaan ymmärrä erkkikään, ja siksi kaikki keskustelukumppanit vaihtoivat aina suomeksi, kun keskustelivat minun kanssani.
Tämä on se syy, miksi pakkoruotsitus ei toimi. Pohjanmaalla puhutaan niin vahvoja alueellisia murteita, ettei siellä kouluruotsilla tee yhtään mitään. Ääntäminen ja lauserakenteet ovat aivan muuta kuin Strömsössä kuultua. Ruotsin puolella matkaillessa melko todennäköisesti jo ensimmäinen asiakaspalvelija, jolle suunsa avaa ruotsia puhuakseen, vaihtaa kieleksi englannin.
Uudellamaalla ruotsinkieliset osaavat suomeakin. Oman työpaikkani suomenruotsalaisia kollegoita olen ystävällisesti varoittanut, että entisenä pohjanmaalaisena ymmärrän heidän keskinäisiä hölinöitään liki täydellisesti. Kotiseudulla käydessäni en vaivaudu enää puhumaan ruotsia kuin korkeintaan pikkulapsille, jotka eivät paremmasta tiedä.
Ahvenanmaalla tarvitaan.
Minä puhuin suomea ja ahvenanmaalainen ruotsia,, ymmärrettiin toisiamme.
Muualla tule toimeen englannilla, yleensä paremmin kuin huonolla kouluruotsilla. Tosin kerran olin hiukan pulassa, kun soitin ruotsalaiseen puhelinnumeroon ja siihen vastasi 5 vuotias lapsi, oli hiukan hankalaa edes pyytää äitiä puhelimeen. Oli aikaa ennen kännyköitä. Nyt tuotakaan ongelmaa tuskin tapahtuu.