Muita jotka kuuntelvat viereskielisiä ohjelsmia oppiakseen?
Mulla todella vahva venäjänkielen opiskelu takana. Piru kun unohtanut sanoja ja lausuntoja ja kaikkia. Nyt päättänyt, että tuo venäjän kanava päällä kun teen kotihommia.
Auttaako se yhtään?
Haluaisin uskoa, että vaikka ei aktiivisesti kuuntele, kuulee aksentin ja alkaa takaisin tarttumaan.
ap (venäjän opintoja takana 8 vuotta)
Kommentit (7)
Kuuntelen musiikkia ja katson ohjelmia. Olen suurperheen äiti ja yksityisyrittäjä. Minulla ei ole aikaa lähteä kielikurssille. Olen oppinut puhumaan sujuvaa espanjaa kuudessa vuodessa.
Kiitos teille vastaajille. Asuinkin Pietarissa ja kielitaitoni oli yliopistossa tasoa "Neuvostoliiton lainsäädäntö "zakonodaatelsva savetskova rassiija".
Nyt töissä tulen toimeen venäjällä, mutta on kyllä avutonta.
Kiitos teille. Jatkan tätä passiivista kuuntelemista. Kyllä se sieltä vielä takaisin kunnolla tulee.
Kyllä auttaa varmasti. Kuuntelen paljon saksan kielistä musiikkia. Ohjelmiakin oon katsonut paljon, mut just nyt ei oo telkkaria, niin jäänyt. Harmittaa, kun Deutsche Welle muutti joskus takavuosina suurimman osan ohjelmistaan englannin kielisiksi. :-( Se oli usein taustalla ennen + sieltä tuli mahtavia matkailuohjelmia.
Nuorena olin Saksassa töissä pari vuotta ja joka vuosi reissannut siellä paljon. Auttanut varmasti pitään saksaa yllä, kun en ole niin sitä tarvinnut.
Vierailija kirjoitti:
Kuuntelen musiikkia ja katson ohjelmia. Olen suurperheen äiti ja yksityisyrittäjä. Minulla ei ole aikaa lähteä kielikurssille. Olen oppinut puhumaan sujuvaa espanjaa kuudessa vuodessa.
Teitkö jotain kirjoituksia vai se puhe tuli noista ohjelmista?
Eli kuuntelit vain? Lähditkö nollasta vai oli taustaa kieleen?
ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuuntelen musiikkia ja katson ohjelmia. Olen suurperheen äiti ja yksityisyrittäjä. Minulla ei ole aikaa lähteä kielikurssille. Olen oppinut puhumaan sujuvaa espanjaa kuudessa vuodessa.
Teitkö jotain kirjoituksia vai se puhe tuli noista ohjelmista?
Eli kuuntelit vain? Lähditkö nollasta vai oli taustaa kieleen?
ap
Kun uskoin ymmärtäväni ohjelmaa tarpeeksi kuuntelemalla laitoin tekstitykset myös espanjaksi. Vähitellen sieltä alkoi löytymään oikea kielioppi.
Espanja lähti lähes nollasta, mutta taustalla oli lukioaikainen ranskan ja italian opiskelu.
Vierailija kirjoitti:
Kiitos teille vastaajille. Asuinkin Pietarissa ja kielitaitoni oli yliopistossa tasoa "Neuvostoliiton lainsäädäntö "zakonodaatelsva savetskova rassiija".
Nyt töissä tulen toimeen venäjällä, mutta on kyllä avutonta.
Kiitos teille. Jatkan tätä passiivista kuuntelemista. Kyllä se sieltä vielä takaisin kunnolla tulee.
Tässä tän huomaa:
Tietenkin Neuvostoliiton lainsäädäntö on "zakonodaatelsva savetskoja sajuuza).
ap
Auttaa! Mulla (kaukana) takana 12 vuoden saksan opinnot ja saksankielisten podcastien kuuntelu on palauttanut paljon mieleen.