Lue keskustelun säännöt.
Miten sanotaan englanniksi "ottaa luoksensa asumaan"? Ev
Kommentit (25)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Billy Joelin mukaan "I need you in my house
'cause your my home."
Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.
Kirjaudu sisäänBilly Joelin mukaan "I need you in my house
'cause your my home."
C'mon babe, lets' make love and move together! I'll be your man forever and always.
Tuo ajaa saman asian. Englanniksi olisi helppo laskea luikuria kun kuunnellut riittävän monta vuotta rock- ja popmusiikkia. Suomeksi sitä sanoisi saman asian huomattavasti vakavammin.