Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi kielenopetuksessa ei opetella suoraan ajattelemaan ja käyttämään vierasta kieltä?

Vierailija
16.04.2020 |

Vaan käännetään suomeksi ja suomea vieraalle kielelle, mikä on paljon työläämpää ja aiheuttaa turhia armottomalla punakynällä merkittyjä epäonnistumisia.

Kommentit (21)

Vierailija
21/21 |
16.04.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Menee hieman ohi aiheen, mutta vieraan kielen opetuksesta kuitenkin. Oma lapseni kävi saksalaisen koulun ja heillä oli saksaa läpi peruskoulun 6-7h viikossa ja alusta asti myös esim. musiikki saksaksi ja hiljalleen saksaksi opetettavien oppiaineiden määrä lisääntyi niin että ysillä jo melkein kaikki oppiaineet opetettiin saksaksi. 

Silti minusta oli _todella_ outoa, että kun viidennellä kiellä alkoi englanninkielinen opetus, niin sekin oli saksaksi! Oppilaat olivat suomenkielisiä, joilla toki tuossa kohtaa oli jo kohtalainen saksan kielen taito, mutta opettaja oli saksalainen eikä osannut suomea. Oma lapseni luki tuossa kohtaa jo kirjoja englanniksi, oli saanut päiväkodista hyvän pohjan ja tietokoneella oppinut lisää, joten englanti oli jo paremmin hallussa kuin saksa. Mutta sitten kun tuli englannin sanakokeita, hän joutui opettelemaan niitä itselleen tuttuja englanninkielen sanoja saksaksi, että pärjäsi sanakokeissa. Minusta tämä oli jotenkin todella nurinkurista ja lisäsi vaikeusastetta monien kohdalla aivan tarpeettomasti. Ymmärrän, että muissa aineissa opetusta oli saksaksi, mutta jotenkin uuden vieraan kielen opettaminen toisella vieraalla kielellä tuntui jotenkin takaperoiselta.

No mun lapsi opiskelee kiinaa englannin kautta (alkoi ekalla). Toinen kävi korean kurssin samalla idealla.

Ei siinä mitänä ihmeellistä ole.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla