Kappaleita, joiden suomenkielinen cover on parempi kuin ulkomaankielinen?
Kommentit (88)
Hectorin Kuinka voit väittää on parempi kuin Ralph McTellin Streets of London ja Juicen Paperitähdet on parempi kuin Kinksien Celluloid Heroes, siis sanoituksellisesti kumpikin. Jaksoin toivoa vielä joskus 90-luvun lopussa, että Juice olisi päivittänyt Paperitähtien tekstin sen ajan julkkismeiningistä, mutta ei hän koskaan sitä tehnyt...
Vierailija kirjoitti:
Hiwayman
Highwaymanin suomenkielinen käännös ja esitys on kyllä hieno, samaa tasoa kuin originaali. Onko parempi? Makuasia.
Varmaan mikä tahansa cover-versio jostain Bob Dylanin kappaleesta on parempi kuin Dylanin määkivä originaalirimputtelu.
Vierailija kirjoitti:
Varmaan mikä tahansa cover-versio jostain Bob Dylanin kappaleesta on parempi kuin Dylanin määkivä originaalirimputtelu.
Aivan, tulee mieleen All along the watchtower. Kuka haluaa kuulla sen Dylanin originaalina, kun tarjolla on Jimi Hendrixin versio?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Karma - Hyvää huomenta Suomi
VS
Steve Goodman - City of New Orleans
Hieno biisi!
Kumpikaan ei mielestäni ole paras versio siitä.
Minulla selkäkarvat pystyyn saa englanninkielisistä Johnny Cashin versiot, tässä vaikka:
Ja suomenkielisistä Matti Eskon versio pesee kyllä Karman. Junnu Vainion hieno käännös.
Makuasioitahan nää ovat.
Goodmanin on originaali.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Varmaan mikä tahansa cover-versio jostain Bob Dylanin kappaleesta on parempi kuin Dylanin määkivä originaalirimputtelu.
Aivan, tulee mieleen All along the watchtower. Kuka haluaa kuulla sen Dylanin originaalina, kun tarjolla on Jimi Hendrixin versio?
Tai Mr Tambourine Man vaikkapa Byrdsin versiona
Vierailija kirjoitti:
Varmaan mikä tahansa cover-versio jostain Bob Dylanin kappaleesta on parempi kuin Dylanin määkivä originaalirimputtelu.
Dylanin biiseistä on kyllä tehty hienoja covereita, mutta onko yhtään originaalia parempaa suomeksi? Ei minulle tule mieleen. Ovat jotenkin löysiä versioita niistä paremmista englanninkielisistä covereista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Karma - Hyvää huomenta Suomi
VS
Steve Goodman - City of New Orleans
Hieno biisi!
Kumpikaan ei mielestäni ole paras versio siitä.
Minulla selkäkarvat pystyyn saa englanninkielisistä Johnny Cashin versiot, tässä vaikka:
Ja suomenkielisistä Matti Eskon versio pesee kyllä Karman. Junnu Vainion hieno käännös.
Makuasioitahan nää ovat.
Goodmanin on originaali.
No niinhän se on. Muttei paras englanninkielinen. Niin kuin ei Karmankaan paras suomenkielinen.
Kirkan Hetki lyö on sekä laulun että sovituksen osalta aivan loistava, hakkaa alkuperäisen mennen, tullen ja palatessa.
Kirka
Alkuperäinen
Vierailija kirjoitti:
Hectorin Kuinka voit väittää on parempi kuin Ralph McTellin Streets of London ja Juicen Paperitähdet on parempi kuin Kinksien Celluloid Heroes, siis sanoituksellisesti kumpikin. Jaksoin toivoa vielä joskus 90-luvun lopussa, että Juice olisi päivittänyt Paperitähtien tekstin sen ajan julkkismeiningistä, mutta ei hän koskaan sitä tehnyt...
Minun korvaani Hectorin itseensärakastunut fraseeraus pilaa melkein minkä tahansa biisin... JA Juicen teksti on hieno, mutta hänen määkimisensä ei pärjää Ray Davisin laululle.
Ei ne huonoja ole kyllä, minulle ei vain kolahda.
Kari Tapion käännös "Olen suomalainen" on parempi kuin alkuperäinen "L´italiano". Suorempi ja töksähtelevämpi rytmi, kuten kansakin.
Popeda: Pitkä Kuuma Kesä ei kyllä vedä vertoja alkuperäiselle Mud: Hair of the Dog, vaikka sitä onkin mukava lallatella mukana!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hectorin Kuinka voit väittää on parempi kuin Ralph McTellin Streets of London ja Juicen Paperitähdet on parempi kuin Kinksien Celluloid Heroes, siis sanoituksellisesti kumpikin. Jaksoin toivoa vielä joskus 90-luvun lopussa, että Juice olisi päivittänyt Paperitähtien tekstin sen ajan julkkismeiningistä, mutta ei hän koskaan sitä tehnyt...
Minun korvaani Hectorin itseensärakastunut fraseeraus pilaa melkein minkä tahansa biisin... JA Juicen teksti on hieno, mutta hänen määkimisensä ei pärjää Ray Davisin laululle.
Ei ne huonoja ole kyllä, minulle ei vain kolahda.
Eipä voi mitään, mutta minulle ja monelle muulle ne ovat kolahtaneet jo vuosikymmeniä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Karma - Hyvää huomenta Suomi
VS
Steve Goodman - City of New Orleans
Hieno biisi!
Kumpikaan ei mielestäni ole paras versio siitä.
Minulla selkäkarvat pystyyn saa englanninkielisistä Johnny Cashin versiot, tässä vaikka:
Ja suomenkielisistä Matti Eskon versio pesee kyllä Karman. Junnu Vainion hieno käännös.
Makuasioitahan nää ovat.
Goodmanin on originaali.
No niinhän se on. Muttei paras englanninkielinen. Niin kuin ei Karmankaan paras suomenkielinen.
Karman versio on paras suomenkielinen ja Willie Nelsonilta löytyy paras englanninkielinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Varmaan mikä tahansa cover-versio jostain Bob Dylanin kappaleesta on parempi kuin Dylanin määkivä originaalirimputtelu.
Dylanin biiseistä on kyllä tehty hienoja covereita, mutta onko yhtään originaalia parempaa suomeksi? Ei minulle tule mieleen. Ovat jotenkin löysiä versioita niistä paremmista englanninkielisistä covereista.
Fennon tietokannasta löytyy tuollaiset:
Säveltäjähaku
1: All along the watchtower (All along the watchtower)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
2: Anna olla älä huoli lain (Don't think twice it's all right)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
3: Blowin in the wind (Blowin in the wind)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
4: Bob dylanin uni (Bob dylan's 115th dream)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
5: Buckets of rain (Buckets of rain)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
6: Drifters escape (Drifters escape)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
7: Eläimille nimet aadam antoi (Man gave names to all the animals)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
8: Elämä on politiikkaa (Political world)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
9: En minä joku toinen (It ain't me babe)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
10: En ymmärtää voi (I don't believe you)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
11: Enää itkeä voit (Like a rolling stone)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
12: Eskimo quinn (Mighty quinn)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
13: Gotta serve somebody (Gotta serve somebody)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
14: Hei leidi hei (Lay lady lay)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
15: Hei tule takaisin (I want you)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
16: Heitin kaiken pois (I threw it all away)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
17: Hra tampuurimies (Mr. tambourine man)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
18: Huominen on niin kaukana (Tomorrow is a long time)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
19: I shall be released (I shall be released)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
20: I want you (I want you)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
21: I'll be your babe tonight (I'll be your babe tonight)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
22: If you gotta go now (If you gotta go now)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
23: Itke siis siitä viis (Don't think twice it's all right)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
24: Jos töitä ois (If not for you)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
25: Joutavat tunteet (Is your love in vain)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
Jatkuu...
Juice Leskisen Norjalainen Villapaita on nerokas.
Törmäsin tuossa taannoin Aki Sirkesalo - Pelkkää Kuvitelmaa, joka on myös melko kekseliäs ja omanlaisensa suomicover sekin.
Jatkuu
26: Kaikki ohi on (It's all over now baby blue)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
27: Knocking on heaven's door (Knocking on heaven's door)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
28: Kuin nuori nainen (Just like a woman)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
29: Kuinka kauan ihminen saa (Blowin in the wind)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
30: Kun laivat laskevat laituriin (When the ship comes in)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
31: Kun mä lasken niagaran (When i paint my masterpiece)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
32: Kun tein suurteoksen (When i paint my masterpiece)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
33: Kunkut valvoo torneissaan (All along the watchtower)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
34: Kupin kahvia kai jois (One more cup of coffee)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
35: Kusessa ollaan (Times they are a-changing)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
36: Love minus zero (Love minus zero)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
37: Mr. tambourine man (Mr. tambourine man)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
38: Mummon piirakka (Country pie)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
39: My back pages (My back pages)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
40: Näin sai nimen kaikki eläimet (Man gave names to all the animals)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
41: Olen jäänyt oven taa (Knocking on heavens door)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
42: Olet mennyt pois (Blowin in the wind)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
43: Olet yksin taas (Like a rolling stone)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
44: One more cup of coffee (One more cup of coffee)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
45: Oolrait (End of the line)
Säveltäjä(t): Dylan Robert - Harrison George - Lynne Jeff - Orbison Roy K - Petty Thomas Earl
46: Paras kun erotaan (Most likely you go your way)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
47: Rautakaivos (North country blues)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
48: Setä pelimanni (Mr. tambourine man)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
49: Siksi mä elän (Man gave names to all the animals)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
50: Tuulelta vastauksen saan (Blowin in the wind)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
51: Vahdinvaihto (Changing of the guards)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
52: Wallflower (Wallflower)
Säveltäjä(t): Dylan Bob
Hieno biisi!
Kumpikaan ei mielestäni ole paras versio siitä.
Minulla selkäkarvat pystyyn saa englanninkielisistä Johnny Cashin versiot, tässä vaikka:
Ja suomenkielisistä Matti Eskon versio pesee kyllä Karman. Junnu Vainion hieno käännös.
Makuasioitahan nää ovat.