Lausutaanko se suomeksi todella "viirus"
tai voiko sen lausua MYÖS noin?
Onko täällä ketään suomen kielen asiantuntijaa?
Kommentit (27)
Vierailija kirjoitti:
Kuten joku aiemmin, Suomessa sanat lausutaan siten kuin ne kirjoitetaan.
Lausutko nämä sanat kuten ne kirjoitetaan:
- tervetuloa (ilman t:n kahdentumista keskellä)?
- kengän (n-kirjaimen itsenään ja g-kirjaimen itsenään)?
- vauvan (ilman v:n kahdentumista keskellä)?
- kunpa (n-kirjaimen itsenään)?
- kauan (ilman v:n häivähdystä u:n jälkeen)?
Juu viirukset pois peeniksistä heti!
Ja tää on Puuttinin määräys.
....että ovat ärrrrrrsyttäviä toimittajan suusta.
Apua! 😁
Vierailija kirjoitti:
Suomeksi lausutaan asiat kirjoitusasun mukaan.
Ei lausuta. Kirjoitus on puheen epätäydellinen kopio jotenkin, ei toisin päin.
Vierailija kirjoitti:
Kuten joku aiemmin, Suomessa sanat lausutaan siten kuin ne kirjoitetaan.
Ei pidä paikkaansa. Suomessa oikeinkirjoitus on nuorempaa kuin monissa muissa maissa eikä siten ole ehtinyt vielä erota siitä yhtä paljon, mutta emme me kirjoita hernekkeitto ja sydämmen tai lausu sampoo ja sampanja. Kyllä se ortografiareformin tarve suomeenkin vielä tulee.
Vierailija kirjoitti:
Juu viirukset pois peeniksistä heti!
Ja tää on Puuttinin määräys.....että ovat ärrrrrrsyttäviä toimittajan suusta.
Apua! 😁
Toimittajat ovat yleisöään sivistyneempiä. Itseäni ärsyttää tuollainen aggressiivinen typeryys.
Vierailija kirjoitti:
Suomeksi lausutaan asiat kirjoitusasun mukaan.
Ei. Et lausu tamponi, sampoo ja vampyyri, vaan tamppooni, samppoo ja vamppyyru. Monet sanat lausutaankin ruotsin mallin mukaan. Myös virus pitkällä i:llä on ruotsin vaikutusta. En mä näe, että se lausumistapa olisi jotenkin väärä.
Terv. suomen kielen asiantuntija
No suoraan sanoen alkaa pikkuhiljaa ottaa kaaliin vatvoa koronaa monta tuntia päivässä, päivästä ja viikosta toiseen, joten tässä kohtaa alkaa kiinnostaa jo viruksen oikeaoppinen lausuntakin.