Argh, Kulmuni lausuu "viirus"
Kommentit (61)
Vierasperäiset sanat voi lausua miten kukin tykkää kun vaan tulee ymmärretyksi.
Vai onko siihen joku sääntö miten virus pitäisi sanoa?
Jos miettii kumpi on lähempänä englanniksi lausuttua, niin kyllä mun mielestä viirus vie voiton, vaikka kaukana sekin on. Joten mitä hemmetin väliä kuinka sen Suomessa lausuu kun kuitenkin kuulostaa joltain aivan muulta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hän syö varmaan myös appelsssiineja, aprikoossseja ja juo alkkkohoolia. Onkohan hänellä myös herpppes? Taitaa pelätä vampppyyreja.
Joo, suomen kielessä tunnetaan sellainen juttu kuin rajageminaatio, jota jotkut ihmiset hyperkorjaavat yrittämällä lausua lainasanoja epäluonnollisesti alkukielen mukaisesti. Kielitieteilijää huvittaa ihmisten pikkumaisuuus.
Noissa sanoissahan ei ole kysymys rajageminaatiosta. Varsinainen "kielitieteilijä" tosiaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierasperäiset sanat voi lausua miten kukin tykkää kun vaan tulee ymmärretyksi.
Vai onko siihen joku sääntö miten virus pitäisi sanoa?
Jos miettii kumpi on lähempänä englanniksi lausuttua, niin kyllä mun mielestä viirus vie voiton, vaikka kaukana sekin on. Joten mitä hemmetin väliä kuinka sen Suomessa lausuu kun kuitenkin kuulostaa joltain aivan muulta.
Väitätkö ihan vakavissasi että sana "virus" tulee englanninkielestä? 😅
Virus on minusta vähän huono sana verrata vaikkapa penikseen, virus lyhyesti lausuttuna kuulostaa hyvin hassulta, en lausu sitä itsekään mitenkän viiiiiiiirus mutta en myöskään ihan lyhyenä. Tässä on varmasti myös murteellisia eroja, olen itse Oulusta eli puhun Kulmunin kanssa samaa peräpohjolan murretta ja siinä on tyypillistä sanojen pidentäminen. Niin ja se vielä sanottavana että työskentelen mirkobien kanssa joten päivittäin tulee puhuttua viruksista, vielä ei ole kukaan ollut näin pikkumainen että asiasta naureskelisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hän syö varmaan myös appelsssiineja, aprikoossseja ja juo alkkkohoolia. Onkohan hänellä myös herpppes? Taitaa pelätä vampppyyreja.
Joo, suomen kielessä tunnetaan sellainen juttu kuin rajageminaatio, jota jotkut ihmiset hyperkorjaavat yrittämällä lausua lainasanoja epäluonnollisesti alkukielen mukaisesti. Kielitieteilijää huvittaa ihmisten pikkumaisuuus.
Kielitieteilijä varmaan myös tietänee että virus oli aikanaan viirus sanakirjoissakin?
Kirjoitusasusta jäi toinen i-kirjain ensin pois ja puhekielessä lyhentyminen on yleistynyt myöhemmin. Pitkän I:n ääntäminen ei siis ole varsinaisesti väärin, vaan vanhainaikainen ääntämys joka on pikkuhiljaa häviämässä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Siittä" on vielä pahempi.
Tai esim. Kanervan "magggneetti"
Ei ole väärin lausua magneettia kuten se kirjoitetaan. Yleisempi lausuntamuoto on kuitenkin se, jossa käytetään äng:iä. Sitä käytän minäkin.
Tuliko alapeukuttajille tyydyttynyt olotila jääkylmää faktaa alapeukuttaessa? Googlettakaa magneetin lausuminen ja huvittukaa alapeukutuksistanne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Siittä" on vielä pahempi.
Tai esim. Kanervan "magggneetti"
Ei ole väärin lausua magneettia kuten se kirjoitetaan. Yleisempi lausuntamuoto on kuitenkin se, jossa käytetään äng:iä. Sitä käytän minäkin.
No Kanervan "maGneetti" ei ole suomea, se on turkua, samoin kuin että sanovat "kenKät".
Vierailija kirjoitti:
Pekonen sentään osasi lausua oikein, mutta hänellä vissiin onkin hoitoalalta koulutus.
Ja tiedotustaito suoraan sieltä myös.
Latinan sana ”virus” ääntyy viirus.
Vierailija kirjoitti:
Latinan sana ”virus” ääntyy viirus.
Suomi ei ole sivistyskieli, eikä sen säännöistä tarvitse välittää. Kaikissa sivistyskielissä i on virus-sanassa pitkä tai vastaava (engl. *vairus*).
Voi hyvä tavaton.
Tästä ketjusta vasta ymmärrän, miksi eduskuntamme on niin typerä. Semmoinen johto mimmoinen kansa. Nussitaanpas tota pilkkua, ettei tartte nähdä itte lausetta.
Myös Marin sanoo viirus.Samoin puhemiäs jne
Vierailija kirjoitti:
Hän syö varmaan myös appelsssiineja, aprikoossseja ja juo alkkkohoolia. Onkohan hänellä myös herpppes? Taitaa pelätä vampppyyreja.
... matkalla Nuuurdeaan ...
Sitä paitsi kukaan ei oikeasti tiedä miten sana virus on alunperin lausuttu alkuperäisessä latinassa. Suomessa käytetty latina on kai munkkilatinan pohjalta. Jotkut kielitieteilijät ovat sitä mieltä, että sana lausutaan puolitoistakertaisella i:llä, joka itseasiassa kuuluostaakin aika hyvältä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Siittä" on vielä pahempi.
Tai esim. Kanervan "magggneetti"
Ei ole väärin lausua magneettia kuten se kirjoitetaan. Yleisempi lausuntamuoto on kuitenkin se, jossa käytetään äng:iä. Sitä käytän minäkin.
No Kanervan "maGneetti" ei ole suomea, se on turkua, samoin kuin että sanovat "kenKät".
1960-luvulla koulussa puhuttiin äng-äänteestä. Kuinkas se nykyään opetetaan?
Viirus, foolio, kookkos, lintströmmin jari, emmää jaksa enään jeeännee.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joo, pitäisi sanoa "vairus" täydellisellä Emmerdale -englannilla.
Mitä englannin kieli tähän liittyy?
Penis, media, virus, anus jne. on tapana lausua suomen sääntöjen mukaan.Mikään näistä ei tosin ole suomalaisperäinen sana ja me sivistyneet ihmiset lausumme ne latinan lausumissääntöjen mukaan. Mutta jatkakaa vain, plebeijit.
Aikoinaan yliopistossa oli latinaa, mutta en muista että pitääkö siinä venyttää noita vokaaleja.
Työskentelen ravintola-alalla ja niin minä mieleni pahoitin pääministerin puhuessa kuppiloista ja kapakoista.
Pientä kunnioitusta toivoisin. Kuka on töissä kuppilassa?
Sivistyneet tietää, että käytetään silti suomen lausumissääntöjä, eikä puhuta "peeniksen herppesviiruksesta".