Argh, Kulmuni lausuu "viirus"
Kommentit (61)
Terveysalan asiantuntijat sanoo oikeaoppisesti "virus". Erottaa hyvin maallikoista ml. poliitikot.
Lausukoon miten haluaa kunhan tekisivät tuon leviämisen estämiseksi jotain...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joo, pitäisi sanoa "vairus" täydellisellä Emmerdale -englannilla.
Mitä englannin kieli tähän liittyy?
Penis, media, virus, anus jne. on tapana lausua suomen sääntöjen mukaan.
Ei voi mitään jos vitsi meni ohi. Selittämään en ala.
Vierailija kirjoitti:
Maallikot usein lausuu viirus ja meedia.
Sanat tulevat latinasta ja lausutaan noin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jep...
ja ioni lausutaan joni...
ja olympia lausutaan olumpia tai olimpia
Olympia on kreikkaa ja lausutaan olimpia. Miksi se y sinne on väännetty turhaan vaikeuttamaan puhumista.
niin, sitä minä en tiedä, mutta suomessa sanat yleensä lausutaan kuten kirjoitetaan, joten olympia lausutaan olympia ja virus lausutaan virus. Olen miettinyt myös tässä koronaviruksen tapauksessa, että miksi se päätettiin kirjoittaa suomeksi koronaksi eikä ihan vain coronaksi, koska meillä on muutenkin c-alkuisia (laina)sanoja. Ehkä se vaan päätettiin muuttaa koronaksi, kun se voitiin tehdä. mene ja tiedä, en ole kielitoimistossa töissä... jotkut suuttuvat siitä, jos peugeotin lausuu peugeot, kun se pitäisi kuulemma laisia ranskalaisittain "pösöö", mutta jos se olisi niin, suomessa peugoteja myytäisiin "pösöö" nimellä :P
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Maallikot usein lausuu viirus ja meedia.
Sanat tulevat latinasta ja lausutaan noin.
Joo jos puhuu latinaa, mutta
"Suositus on, että suomea äännetään samoin kuin kirjoitetaan. Äänteet lausutaan siis lyhyinä: [media], [virus], [kalium]."
Vierailija kirjoitti:
Joo, pitäisi sanoa "vairus" täydellisellä Emmerdale -englannilla.
Ciiaiei, Efbiiai
...öö-öö-öö-öö...
...ee-ee-ee-ee...
...nii-ii-ii-ii...
Mikä helkkari tuota STM:n johtajaa sitten vaivaa noiden välinarinoiden kanssa?!?!?
Vierailija kirjoitti:
"Siittä" on vielä pahempi.
Tai esim. Kanervan "magggneetti"
Ei ole väärin lausua magneettia kuten se kirjoitetaan. Yleisempi lausuntamuoto on kuitenkin se, jossa käytetään äng:iä. Sitä käytän minäkin.
Pekonen sentään osasi lausua oikein, mutta hänellä vissiin onkin hoitoalalta koulutus.
Hän syö varmaan myös appelsssiineja, aprikoossseja ja juo alkkkohoolia. Onkohan hänellä myös herpppes? Taitaa pelätä vampppyyreja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jep...
ja ioni lausutaan joni...
ja olympia lausutaan olumpia tai olimpia
Olympia on kreikkaa ja lausutaan olimpia. Miksi se y sinne on väännetty turhaan vaikeuttamaan puhumista.
niin, sitä minä en tiedä, mutta suomessa sanat yleensä lausutaan kuten kirjoitetaan, joten olympia lausutaan olympia ja virus lausutaan virus. Olen miettinyt myös tässä koronaviruksen tapauksessa, että miksi se päätettiin kirjoittaa suomeksi koronaksi eikä ihan vain coronaksi, koska meillä on muutenkin c-alkuisia (laina)sanoja. Ehkä se vaan päätettiin muuttaa koronaksi, kun se voitiin tehdä. mene ja tiedä, en ole kielitoimistossa töissä... jotkut suuttuvat siitä, jos peugeotin lausuu peugeot, kun se pitäisi kuulemma laisia ranskalaisittain "pösöö", mutta jos se olisi niin, suomessa peugoteja myytäisiin "pösöö" nimellä :P
korona on vanha sana kielessämme, mm. auringon korona.
Kyllä se virus pitäisi lausua lyhyenä. Latinassa lausutaan pitkänä, suomessa lyhyenä. Latinankielisen sanan heittäminen suomenkielisen puheen väliin kuulostaa juntilta ja amatöörimäiseltä, kun tosiaan ammattikäytössä kukaan ei lausu noita latinaksi.
Meillä oli joskus yläasteella biologiassa sijainen, iäkäs ukkeli, joka luennoi ihmisen biologiaa ääni väristen "peeenis työntyy..." Yök.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Joo, pitäisi sanoa "vairus" täydellisellä Emmerdale -englannilla.
Mitä englannin kieli tähän liittyy?
Penis, media, virus, anus jne. on tapana lausua suomen sääntöjen mukaan.
Mikään näistä ei tosin ole suomalaisperäinen sana ja me sivistyneet ihmiset lausumme ne latinan lausumissääntöjen mukaan. Mutta jatkakaa vain, plebeijit.
Vierailija kirjoitti:
Mulla on peeniksessä viirus.
Peeniskatteus
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jep jotkut suuttuvat siitä, jos peugeotin lausuu peugeot, kun se pitäisi kuulemma laisia ranskalaisittain "pösöö", mutta jos se olisi niin, suomessa peugoteja myytäisiin "pösöö" nimellä :P
Se mikään ”pösöö”ole, vaan ranskaksi se lausutaan pöžoo. Juntti.
Vierailija kirjoitti:
Hän syö varmaan myös appelsssiineja, aprikoossseja ja juo alkkkohoolia. Onkohan hänellä myös herpppes? Taitaa pelätä vampppyyreja.
Joo, suomen kielessä tunnetaan sellainen juttu kuin rajageminaatio, jota jotkut ihmiset hyperkorjaavat yrittämällä lausua lainasanoja epäluonnollisesti alkukielen mukaisesti. Kielitieteilijää huvittaa ihmisten pikkumaisuuus.
Olympia on kreikkaa ja lausutaan olimpia. Miksi se y sinne on väännetty turhaan vaikeuttamaan puhumista.