Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Argh, Kulmuni lausuu "viirus"

Vierailija
27.02.2020 |

Kuulostaa niin maalaiselta.

Kommentit (61)

Vierailija
21/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jep...

ja ioni lausutaan joni...

ja olympia lausutaan olumpia tai olimpia

Olympia on kreikkaa ja lausutaan olimpia. Miksi se y sinne on väännetty turhaan vaikeuttamaan puhumista.

Vierailija
22/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla on peeniksessä viirus.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Terveysalan asiantuntijat sanoo oikeaoppisesti "virus". Erottaa hyvin maallikoista ml. poliitikot.

Vierailija
24/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausukoon miten haluaa kunhan tekisivät tuon leviämisen estämiseksi jotain...

Vierailija
25/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo, pitäisi sanoa "vairus" täydellisellä Emmerdale -englannilla.

Mitä englannin kieli tähän liittyy?

Penis, media, virus, anus jne. on tapana lausua suomen sääntöjen mukaan.

Ei voi mitään jos vitsi meni ohi. Selittämään en ala.

Vierailija
26/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Maallikot usein lausuu viirus ja meedia.

Sanat tulevat latinasta ja lausutaan noin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jep...

ja ioni lausutaan joni...

ja olympia lausutaan olumpia tai olimpia

Olympia on kreikkaa ja lausutaan olimpia. Miksi se y sinne on väännetty turhaan vaikeuttamaan puhumista.

niin, sitä minä en tiedä, mutta suomessa sanat yleensä lausutaan kuten kirjoitetaan, joten olympia lausutaan olympia ja virus lausutaan virus. Olen miettinyt myös tässä koronaviruksen tapauksessa, että miksi se päätettiin kirjoittaa suomeksi koronaksi eikä ihan vain coronaksi, koska meillä on muutenkin c-alkuisia (laina)sanoja. Ehkä se vaan päätettiin muuttaa koronaksi, kun se voitiin tehdä. mene ja tiedä, en ole kielitoimistossa töissä... jotkut suuttuvat siitä, jos peugeotin lausuu peugeot, kun se pitäisi kuulemma laisia ranskalaisittain "pösöö", mutta jos se olisi niin, suomessa peugoteja myytäisiin "pösöö" nimellä :P

Vierailija
28/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Maallikot usein lausuu viirus ja meedia.

Sanat tulevat latinasta ja lausutaan noin.

Joo jos puhuu latinaa, mutta

"Suositus on, että suomea äännetään samoin kuin kirjoitetaan. Äänteet lausutaan siis lyhyinä: [media], [virus], [kalium]."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo, pitäisi sanoa "vairus" täydellisellä Emmerdale -englannilla.

Ciiaiei, Efbiiai

Vierailija
30/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

...öö-öö-öö-öö...

...ee-ee-ee-ee...

...nii-ii-ii-ii...

Mikä helkkari tuota STM:n johtajaa sitten vaivaa noiden välinarinoiden kanssa?!?!?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Siittä" on vielä pahempi.

Tai esim. Kanervan "magggneetti"

Ei ole väärin lausua magneettia kuten se kirjoitetaan. Yleisempi lausuntamuoto on kuitenkin se, jossa käytetään äng:iä. Sitä käytän minäkin.

Vierailija
32/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pekonen sentään osasi lausua oikein, mutta hänellä vissiin onkin hoitoalalta koulutus.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hän syö varmaan myös appelsssiineja, aprikoossseja ja juo alkkkohoolia. Onkohan hänellä myös herpppes? Taitaa pelätä vampppyyreja.

Vierailija
34/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jep...

ja ioni lausutaan joni...

ja olympia lausutaan olumpia tai olimpia

Olympia on kreikkaa ja lausutaan olimpia. Miksi se y sinne on väännetty turhaan vaikeuttamaan puhumista.

niin, sitä minä en tiedä, mutta suomessa sanat yleensä lausutaan kuten kirjoitetaan, joten olympia lausutaan olympia ja virus lausutaan virus. Olen miettinyt myös tässä koronaviruksen tapauksessa, että miksi se päätettiin kirjoittaa suomeksi koronaksi eikä ihan vain coronaksi, koska meillä on muutenkin c-alkuisia (laina)sanoja. Ehkä se vaan päätettiin muuttaa koronaksi, kun se voitiin tehdä. mene ja tiedä, en ole kielitoimistossa töissä... jotkut suuttuvat siitä, jos peugeotin lausuu peugeot, kun se pitäisi kuulemma laisia ranskalaisittain "pösöö", mutta jos se olisi niin, suomessa peugoteja myytäisiin "pösöö" nimellä :P

korona on vanha sana kielessämme, mm. auringon korona.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se virus pitäisi lausua lyhyenä. Latinassa lausutaan pitkänä, suomessa lyhyenä. Latinankielisen sanan heittäminen suomenkielisen puheen väliin kuulostaa juntilta ja amatöörimäiseltä, kun tosiaan ammattikäytössä kukaan ei lausu noita latinaksi.

Meillä oli joskus yläasteella biologiassa sijainen, iäkäs ukkeli, joka luennoi ihmisen biologiaa ääni väristen "peeenis työntyy..." Yök.

Vierailija
36/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

viirus

peerusssuomalaaiiiset

Vierailija
37/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo, pitäisi sanoa "vairus" täydellisellä Emmerdale -englannilla.

Mitä englannin kieli tähän liittyy?

Penis, media, virus, anus jne. on tapana lausua suomen sääntöjen mukaan.

Mikään näistä ei tosin ole suomalaisperäinen sana ja me sivistyneet ihmiset lausumme ne latinan lausumissääntöjen mukaan. Mutta jatkakaa vain, plebeijit.

Vierailija
38/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mulla on peeniksessä viirus.

Peeniskatteus

Vierailija
39/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jep jotkut suuttuvat siitä, jos peugeotin lausuu peugeot, kun se pitäisi kuulemma laisia ranskalaisittain "pösöö", mutta jos se olisi niin, suomessa peugoteja myytäisiin "pösöö" nimellä :P

Se mikään ”pösöö”ole, vaan ranskaksi se lausutaan pöžoo. Juntti.

Vierailija
40/61 |
27.02.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hän syö varmaan myös appelsssiineja, aprikoossseja ja juo alkkkohoolia. Onkohan hänellä myös herpppes? Taitaa pelätä vampppyyreja.

Joo, suomen kielessä tunnetaan sellainen juttu kuin rajageminaatio, jota jotkut ihmiset hyperkorjaavat yrittämällä lausua lainasanoja epäluonnollisesti alkukielen mukaisesti. Kielitieteilijää huvittaa ihmisten pikkumaisuuus.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme kolme