Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englannin puhujat: Käytättekö puhuessanne britti-, amerikan- vai rallienglantia?

tankero
31.12.2019 |

Suomen kouluissa opetetaan pääsääntöisesti kayttämään brittiläisen yläluokan käyttämää oxfordin englantia.
Millä aksentilla itse puhutte englantia?

Kommentit (130)

Vierailija
41/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rallienglantia nykyisin

Vierailija
42/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Amerikan ja rallienglannin sekoitus. Brittiaksentti kuulostaa vähän hassulta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Harva suomalainen osaa oikeasti kunnon britti tai jenkkiaksenttia, yleensä vain ne jotka asuneet siellä pidempään (yli vuoden), esim suorittaneet jonkun koulututkinnon tai olleet vuosia töissä. Kyllä 90% puhuu jonkunasteista rallienglantia.

Vierailija
44/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä välii, kunhan ymmärretyksi tulee.

Vierailija
45/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei Suomessa mitään brittiyläluokan englantia opeteta. Pikemminkin ns. BBC-englantia, eli kieltä jossa ei erotu mikään tietty aksentti tai puhetapa. Sekin on silti joskus tuntunut kiusalliselta, kun tulee puhuttua ikäänkuin kirjakielisesti englantia jollekin ei-natiiville kouluttamattomalle, joka on oppinut englannin puhekielen tv-ohjelmista.

Ihmettelen suomalaisten pakkomiellettä aksentista, kun oikeasti ympäri maailmaa puhutaan englantia mitä oudoimmilla tavoilla. On intialaista, jamaikalaista ja afrikkalaista puhetapaa ja aksenttia, jostain skoteista ja irkuista puhumattakaan. Ai niin... aussit...

Vierailija
46/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikään ei kiinnosta suomalaista emempää, kuin se, mitä suomalaisista maailmalla ajatellaan.

Tai mitä joku ulkomaalainen sattuu sanomaan henkilökohtaisena mielipiteenään suomalaisista tai jostakin Suomeen liittyvästä.

Joku toimittaja tai populistipoliitikko moittii suomalaista ruokaa jne. heti on lööppi valmis ja yhdessä jävetään suomalaisuutta.

Paitsi jos arvostelija on ruotsalainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei Suomessa mitään brittiyläluokan englantia opeteta. Pikemminkin ns. BBC-englantia, eli kieltä jossa ei erotu mikään tietty aksentti tai puhetapa. Sekin on silti joskus tuntunut kiusalliselta, kun tulee puhuttua ikäänkuin kirjakielisesti englantia jollekin ei-natiiville kouluttamattomalle, joka on oppinut englannin puhekielen tv-ohjelmista.

Ihmettelen suomalaisten pakkomiellettä aksentista, kun oikeasti ympäri maailmaa puhutaan englantia mitä oudoimmilla tavoilla. On intialaista, jamaikalaista ja afrikkalaista puhetapaa ja aksenttia, jostain skoteista ja irkuista puhumattakaan. Ai niin... aussit...

Mitä tarkoitat tuolla BBC-englannilla? BBC:llähän on kuuluttajina ja uutistenlukijoina yms. kaikista eri UK:n maista ihmisiä ja kaikki kyllä puhuvat ihan tunnistettavalla oman maansa aksentilla. Toki hyvin selkeää ja ymmärrettävää versiota siitä omasta aksentistaan, mutta kyllä siitä heti kuulee, kuka on Pohjois-Irlannista ja kuka Skotlannista.

Vierailija
48/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mikä on tämä ikuinen väärinkäsitys siitä, että Suomen kouluissa opetettaisiin brittienglantia?

t. ex-enkunope

Olen altistunut koulun englanninopetukselle v. 1974 - 1984 Kaakkois-Suomessa, ja siellä sai heti moitteita, jos käytti televisiosta opittua amerikanenglannin sanaa tai äänsi amerikkalaisittain.

Ei ole tarvinnut olla Kouvolassa, vaan näin on ollut myös Helsingissä.

Peruskoulussa englanninkielen opiskeluni ajoittui vuosille 1983-1990 ja silloin opetus oli tosiaan brittienglantia, amerikanenglannin kirjoitusasusta sai heti virhepisteitä.

Ja kyllä, opetushan oli käytännössä kokonaan kirjoittamiseen perustuvaa, ihan pikkuriikkisen kuullun ymmärtämistä ja puhumisen opettelu käytännössä rajoittui siihen, että joku luokasta luki käsiteltävän kappaleen ääneen.

Jatko-opisteluissa tuli sentään hiukan tolkkua touhuun, mutta tuo peruskoulu jätti jälkensä ja vielä tänäkin päivänä puhuttu englantini on merkittävästi heikompi kuin kirjoitettu ja aksentti on vahvasti suomalainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos teille on joku amerikkalainen kehunut, että puhutte todella hyvää tai jopa natiivintasoista englantia, niin ei kannata siitä liikaa ylpistyä. Jenkeillä nyt vaan on tapana kehua kaikkea ja liioitella tällaisissa asioissa. He itse osaavat mielestään jotain kieltä sujuvasti, kun osaavat asioida kaupassa ja ravintolassa ko kielellä.

Vierailija
50/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sekasotkua. Koulussa aikoinaan opetettiin Britti-englantia, joka on sitten saarivaltiossa oleskellessa vahvistunut ja saanut jänniä skottilisiä ennenkaikkea sanastoon. Viime vuosina on hiipinyt Amerikan-englantilaista vaikutusta äätämykseen ja sanastoon.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vakjuu, tissis Suomi Vinlat

Vierailija
52/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englanti on englanti, amiriikka on sen (ruma) murre.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei Suomessa mitään brittiyläluokan englantia opeteta. Pikemminkin ns. BBC-englantia, eli kieltä jossa ei erotu mikään tietty aksentti tai puhetapa. Sekin on silti joskus tuntunut kiusalliselta, kun tulee puhuttua ikäänkuin kirjakielisesti englantia jollekin ei-natiiville kouluttamattomalle, joka on oppinut englannin puhekielen tv-ohjelmista.

Ihmettelen suomalaisten pakkomiellettä aksentista, kun oikeasti ympäri maailmaa puhutaan englantia mitä oudoimmilla tavoilla. On intialaista, jamaikalaista ja afrikkalaista puhetapaa ja aksenttia, jostain skoteista ja irkuista puhumattakaan. Ai niin... aussit...

Mitä tarkoitat tuolla BBC-englannilla? BBC:llähän on kuuluttajina ja uutistenlukijoina yms. kaikista eri UK:n maista ihmisiä ja kaikki kyllä puhuvat ihan tunnistettavalla oman maansa aksentilla. Toki hyvin selkeää ja ymmärrettävää versiota siitä omasta aksentistaan, mutta kyllä siitä heti kuulee, kuka on Pohjois-Irlannista ja kuka Skotlannista.

Se 'BBC English' on käsite, tarkoittaa standardia Etelä-Englannin ääntämystä. Kulkee myös nimellä 'Received Pronunciation'.

Vierailija
54/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opin englantia lähinnä telkkarista (masennuselämä Suomessa).

Tuli näitä lifestyle ohjelmia, jossa essexläiset ym. kouluttamattomat, yli-ikäiset rakennekynsi-tekoripsi beibit sönkötti. No sitten reissussa huomasin että määyn "wraait, wraait" nenästä kuin noissa ohjelmissa ja häpeän yhä. Huomasin että eipä suju aksentti vaikka on jenkkileffojakin katsellut, eli huomasin että suomalainen rallienglanti sopii just mulle parhaiten. Kirjoitan kuitenkin oikein.

En edes yritä puhua muulla aksentilla enää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ei Suomessa mitään brittiyläluokan englantia opeteta. Pikemminkin ns. BBC-englantia, eli kieltä jossa ei erotu mikään tietty aksentti tai puhetapa. Sekin on silti joskus tuntunut kiusalliselta, kun tulee puhuttua ikäänkuin kirjakielisesti englantia jollekin ei-natiiville kouluttamattomalle, joka on oppinut englannin puhekielen tv-ohjelmista.

Ihmettelen suomalaisten pakkomiellettä aksentista, kun oikeasti ympäri maailmaa puhutaan englantia mitä oudoimmilla tavoilla. On intialaista, jamaikalaista ja afrikkalaista puhetapaa ja aksenttia, jostain skoteista ja irkuista puhumattakaan. Ai niin... aussit...

Mitä tarkoitat tuolla BBC-englannilla? BBC:llähän on kuuluttajina ja uutistenlukijoina yms. kaikista eri UK:n maista ihmisiä ja kaikki kyllä puhuvat ihan tunnistettavalla oman maansa aksentilla. Toki hyvin selkeää ja ymmärrettävää versiota siitä omasta aksentistaan, mutta kyllä siitä heti kuulee, kuka on Pohjois-Irlannista ja kuka Skotlannista.

Se 'BBC English' on käsite, tarkoittaa standardia Etelä-Englannin ääntämystä. Kulkee myös nimellä 'Received Pronunciation'.

RP nimenomaan on yläluokan englantia ja sen voi paikantaa Englantiin. Ei missään muualla puhuta englantia tuolla tavalla.

Vierailija
56/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan sekaisin, en edes tavoittele mitään tiettyä aksenttia. Usein luullaan aksentin perusteella skandinaaviksi ja olenkin tehnyt heidän kanssaan paljon töitä, joten varmaan sieltä tarttunut. 12 lähimmästä työkaveristani vain 2:n äidinkieli on englanti, muilla 8 eri äidinkieltä. Aksenttien valikoima on siis kirjava, en ole huolissani omastani. Sanavarasto ja kielioppi minulla on hyvä verrattuna isojen kielien puhujiin.

Vierailija
57/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nuoret opppii ja taitaa enkkua varmaan suht hyvin interaktiivisten nettipelien ansiosta.

Vierailija
58/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nuoret opppii ja taitaa enkkua varmaan suht hyvin interaktiivisten nettipelien ansiosta.

Kaiikkella on tapana levitä muotiilmiöiinä. Niin tapahtuu myös kielessä. Puheenparret iskostuu mieleen.

Vierailija
59/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun niinkuin mustat gangstat amerikkalaisessa lähiöissä

Vierailija
60/130 |
31.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Loistava opastus rallienglannin maailmaan eli kuinka puhua englantia suomalaisaksentillä:

In Finnish letters are there for a reason.  Eli suomessa jokainen kirjain äännetään.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme kolme