Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Olin äsken palaverissa, jossa seitsemän suomalaista puhui englantia keskenään

Vierailija
02.12.2019 |

Työnantaja yrittää profiloitua kansainväliseksi, joten melkein kaikki mahdollinen pitää tehdä englanniksi nykyään. Tuntuu älyttömältä, kun tietää suurin osa työntekijöistä ja asiakkaistakin on suomalaisia.

Kommentit (68)

Vierailija
41/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi ihmeessä alistutte tuollaiseen pelleilyyn? Mulla ei olisi pokka kestänyt. :D

Ihmetellä täytyy. Itse toimin ulkomaisen yhtiön Suomen tyttäressä ja iso osa dokumentaatiosta tehdään englanniksi. Palaverit kyllä pidetään suomeksi, jos paikalla olevat kaikki puhuvat suomea. Memo ja agenda voi olla englanniksi.

Ei kai nyt hölmö tarvitse olla.

Vierailija
42/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllähän suomalisten finglish kuulostaa ihan keh.arien ölinältä. Ööö löölhöö ja kuola valuu hipsterillä, kun saa paasata vihervassaripropagandaa ihan englanniksi. Sage & hide

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulen työni puolesta paljon tekemisiin muutaman ison paikallisen firman työntekijöihin hyvin usein. Työpaikka on kansainvälinen ja ilmeisesti työkieli ainakin ylemmällä tasolla on hyvin pitkälle englanti. No, firma palkkaa myös paljon ulkomaalaista väkeä - luonnollisesti, eikä siinä mitään. Tosin kyllä mä taas hiukan yllätyin, kun n. 15 vuotta Suomessa asunut pakistanilainen ei osannutkaan suomea, koska hänen ei koskaan ole tarvinnut oppia. Kuitenkin oli ilmeisesti maahan pysyvästi jäämässä🤔

Vierailija
44/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Professori Reijo Luostarinen halusi pitää luentonsa englanniksi, vaikka kuulijakunta oli täysin suomenkielistä. Hölmönä pidettiin jo silloin. Lisämausteena oli, että englannin ääntäminen oli rallienglantia parhaimmillaan.

Ymmärrän, että materiaali on englanniksi, mutta en sitä, että väkisin puhutaan englantia sujuvasti suomea puhuvien kesken.

Vierailija
45/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tulen työni puolesta paljon tekemisiin muutaman ison paikallisen firman työntekijöihin hyvin usein. Työpaikka on kansainvälinen ja ilmeisesti työkieli ainakin ylemmällä tasolla on hyvin pitkälle englanti. No, firma palkkaa myös paljon ulkomaalaista väkeä - luonnollisesti, eikä siinä mitään. Tosin kyllä mä taas hiukan yllätyin, kun n. 15 vuotta Suomessa asunut pakistanilainen ei osannutkaan suomea, koska hänen ei koskaan ole tarvinnut oppia. Kuitenkin oli ilmeisesti maahan pysyvästi jäämässä🤔

Sama. 12 vuotta Suomessa asunut argentiilainen ei ole oppinut suomea kuin muutaman sanan. Töissä käyttää espanjaa ja suomalaisen (!) miehen kanssa yhteinen kieli on englanti. Lapset puhuvat espanjaa, englantia (koulukieli) ja kehnohkoa suomea.

Vierailija
46/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juu aar söy internätsiönääl theer.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tulen työni puolesta paljon tekemisiin muutaman ison paikallisen firman työntekijöihin hyvin usein. Työpaikka on kansainvälinen ja ilmeisesti työkieli ainakin ylemmällä tasolla on hyvin pitkälle englanti. No, firma palkkaa myös paljon ulkomaalaista väkeä - luonnollisesti, eikä siinä mitään. Tosin kyllä mä taas hiukan yllätyin, kun n. 15 vuotta Suomessa asunut pakistanilainen ei osannutkaan suomea, koska hänen ei koskaan ole tarvinnut oppia. Kuitenkin oli ilmeisesti maahan pysyvästi jäämässä🤔

Sama. 12 vuotta Suomessa asunut argentiilainen ei ole oppinut suomea kuin muutaman sanan. Töissä käyttää espanjaa ja suomalaisen (!) miehen kanssa yhteinen kieli on englanti. Lapset puhuvat espanjaa, englantia (koulukieli) ja kehnohkoa suomea.

Aika outoa, että suomalainen isä ei puhu lapsilleen suomea. Veikkaanpa, että noiden lasten englantikin jää osittain puutteelliseksi, koska isä puhuu kotona rallienglantia ja koulun henkilökunnastakin osa saattaa olla ei-natiiveja. 

Vierailija
48/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englannin levinneisyys kertoo vain siitä, että yhä harvempi on nationalisti eli pitää Suomen kielen ja kulttuurin asemaa jotenkin sen erityisempänä kuin kansainvälistymistä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ihan käsittämätöntä pelleilyä. Miksi suomalaiset häpeävät omaa kieltään näin paljon? Kyllä oman maan kieltä pitäisi osata arvostaa ja vastustaa englannin ylivaltaa.

Katsotaan vaan, sadan vuoden päästä kukaan ei enää osaa suomea jos tällainen jatkuu.

Toivottavasti suomen kielen häviämiseen ei kuluisi 100 vuotta. Haluaisin, että tuota suomenkieli rasitetta ei enää olisi lapsenlapsillani.

Sinä tietysti oletat ja toivot, että tulevaisuudessa Suomen pääkieli on englanti. Pidät tätä positiivisena kehityksenä. Olisikos sinusta hyvä, jos Suomen pääkieli olisikin ruotsi tai venäjä, tai somali tai arabia? Eikö? Miksi ei?

Vierailija
50/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Keskiajalla munkit resitoivat latinaksi, vaikka kuulijat puhuivat suomea. Tässä englannin kielen tunkemisessa joka paikkaan on kysymys samanlaisesta ilmiöstä. Kieltä ei käytetä kommunikaatioon vaan egoiluun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tulen työni puolesta paljon tekemisiin muutaman ison paikallisen firman työntekijöihin hyvin usein. Työpaikka on kansainvälinen ja ilmeisesti työkieli ainakin ylemmällä tasolla on hyvin pitkälle englanti. No, firma palkkaa myös paljon ulkomaalaista väkeä - luonnollisesti, eikä siinä mitään. Tosin kyllä mä taas hiukan yllätyin, kun n. 15 vuotta Suomessa asunut pakistanilainen ei osannutkaan suomea, koska hänen ei koskaan ole tarvinnut oppia. Kuitenkin oli ilmeisesti maahan pysyvästi jäämässä🤔

Oon it-firmassa, jossa on paljon ulkomaalaisia töissä. Juuri kukaan niistä ei osaa yhtään suomea, vaikka olisivat täällä olleet jopa kymmeniä vuosia. Ainoat poikkeukset on yksi venäläinen mies jolla suomalainen vaimo, ja italialainen nainen jolla suomalainen mies ja lapsiakin hänen kanssa. Kaikki muut puhuu vuodesta toiseen vain englantia, vaikka ovat selvästi tänne pysyvästi muuttaneet, on omistusasunnot ostettu jne.

Vierailija
52/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksi ihmeessä alistutte tuollaiseen pelleilyyn? Mulla ei olisi pokka kestänyt. :D

Ihmetellä täytyy. Itse toimin ulkomaisen yhtiön Suomen tyttäressä ja iso osa dokumentaatiosta tehdään englanniksi. Palaverit kyllä pidetään suomeksi, jos paikalla olevat kaikki puhuvat suomea. Memo ja agenda voi olla englanniksi.

Ei kai nyt hölmö tarvitse olla.

memo = muistio

agenda = asialista

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaiset ovat säälittäviä. Ensin täällä puhui kaikki ruotsia ja ylempää tuli käsky että ruotsi on nyt se kieli jota täällä puhutaan, jolla lait kirjoitetaan jne.

Sitten oli joku onneton jakso, että oikeen yritettiin wääntää se Raamattu suomexi, käännettin suomexi myös jotain muita asiacirjoja. Sitten tuli 1800-luku ja fennomaanit ja suomen kielestä tuli virallinen ja moderni. Ihmiset vaihtovat nimensä suomalaisiksi ja ruotsinkieliset joutuivat vähemmistöön, hyvin pian oikein tosi pieneksi.

Ja nyt. Ei, ei se ollukaan hyvä idis se suomi. Eihän sitä kukaan ymmärrä. Vitsit mikä moka, Snellman, Kivi, Lönnroth ja Aho. Sorry guys.  In Finland we got this thing called reilu meiniki and sååna.  Nyt puhutaan kaikki enkkua, Espoon ja Helsingin virallisiksi kieliksi enkku. Tänne kato haluaa tulla ihan hirveesti jengiä, niinku huippukoulutettuja insinöörejä Intiasta ja sillai. Meidän pitää viedää tää team-business-Finland -Myyhelsinki ulkomaille. Enkuks. Ei täällä voida mitään pohjoismaisia tai ugrilaisia kieliä puhua. Ei niillä menestytä. Rent a finn. Maailman onnellisin kansa. Tosi funny. Very finnish problems, hahah. Kiinalaiset turistit tänne saastuttamaan ilmaa ja meriä. Menkää te perisuomalaiset (ja suomenruotsalaiset) vaan takas mökkeihinne, ehkä me näytetään teiät sitte ulkomaan eläville jonain museokamana. Tai oikeastaan, laittakaa ne mökkinne eerbiiänbiihin, ja menkää te sitten vaikka Ruotsiin ja Tallinnaan piiloon.

Vierailija
54/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun kerran ap kertoo, että suurin osa (eli eivät kaikki) työntekijöistä on suomenkielisiä, niin olisikohan tuossa voinut käydä niin kuin pari kertaa meillekin: osastopalaveri pidetään yleensä aina englanniksi, koska läsnä on enimmillään 3 työntekijää, jotka eivät puhu suomea. Jos kaikki kolme sattuvat olemana yht'aikaa poissa palaverista, eivät ne paikalla olevat suomenkieliset välttämättä heti tajua, että "hei, nythän me voidaan puhua suomea, kun kaikki ymmärtävät", vaan automaattisesti aletaan pitää palaveria sillä kielellä millä aina muulloinkin. Pari kertaa olemme nimittäin vasta ensimmäisen 5-10 minuutin jälkeen vasta havahtuneet siihen tosiasiaan, että nyt ei tarvitsekaan puhua englantia, vaan voimme vaihtaa suomeksi. Hieman olemme omalla hölmöydellemme naureskelleet, mutta sinänsä ihan ymmärrettävää, koska 9 kertaa kymmenestä se vastaava palaveri on pidettävä/pidetty englanniksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

'Suurin osa' työntekijöistä ei ole sama kuin kaikki.

Ja jos ihan oikeasti haluaa kansainväliseksi firmaksi, ja tietää jo nyt että jossain vaiheessa tulee muunkielisiä työntekijöitä ja ulkopuolisia asiantuntijoita, niin parempi kun alkaa nyt jo käyttää sisäisenä kielenä englantia, kuin että joutuisi jossain vaiheessa muuttamaan sisäisen kielen ja siihen sidoksissa olevat toimimistavat.

Sitä paitsi, jos esim. kaikki markkinointi- ja tuotemateriaali on englanniksi, niin huomattavasti helpompi on myös puhua aiheesta englanniksi, kuin että jatkuvasti kääntää päässään terminologiaa suomeksi.

Vierailija
56/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niillä työkieli on englanti. Tiedän asiakaspalvelun, jossa työkieli on englanti, mutta asiakkaille puhutaan suomea. Useimmille osille ja prosseille yms.ei ole suomenkielistä vastinetta, tai ainakaan sellaista ei ole käytössä. Vaikka asukkaalle puhutaan suomea, seassa saattaa olla englanninkielisiä nimityksiä tuotteille.

Vierailija
57/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikään ei ole säälittävämpää kuin kansainvälistä leikkivä peräkylän pikkufirma.

Vierailija
58/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näissä asioissa pitäisi olla kyllä rehellinen. Ette te puhuneet englantia keskenänne, vaan broken englishia. Siinä pitää olla tarkka, koska tuo 'puhuimme englantia' antaa aivan liian ruusuisen kuvan kielen käyttämisestä. 

Englantia kyllä rääkätään hirmuisesti, se on se valtakielenä olemisen negatiivinen puoli. Samalla tavalla on aikoinaan ollut vissiin kreikan, sitten latinan, ranskan, saksan jne kanssa. Mikä nyt milloinkin sattuu olemaan valtakieli. Entä tulevaisuudessa? Paree osata kiinaa? Ni hao, wo jiao Kanerva, ni jiao shen me? Qing wen, wo shi hen mang...tai jotain, broken chinese...

Vierailija
59/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hei, missä sitä rallienglantia opetetaan? Miten hyvin pitää tuntea autoalan termit?

Vierailija
60/68 |
02.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

'Suurin osa' työntekijöistä ei ole sama kuin kaikki.

Ja jos ihan oikeasti haluaa kansainväliseksi firmaksi, ja tietää jo nyt että jossain vaiheessa tulee muunkielisiä työntekijöitä ja ulkopuolisia asiantuntijoita, niin parempi kun alkaa nyt jo käyttää sisäisenä kielenä englantia, kuin että joutuisi jossain vaiheessa muuttamaan sisäisen kielen ja siihen sidoksissa olevat toimimistavat.

Sitä paitsi, jos esim. kaikki markkinointi- ja tuotemateriaali on englanniksi, niin huomattavasti helpompi on myös puhua aiheesta englanniksi, kuin että jatkuvasti kääntää päässään terminologiaa suomeksi.

Kannattaa kyllä ehdottamasti keskittyä sitten vielä äidinkielen harjoittamiseen, jos ei pysty sujuvasti omalla äidinkielellään kommunikoidessa soveltamaan puheessa vieraskielisiä termejä. T. Insinööri, jonka termistö ja materiaali on lähes 100% englanniksi, mutta se ei estä suomenkielistä kommunikaatiota millään tavalla.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kuusi kolme