Triplan kauppakeskus tuntuu häpeävän suomen kieltä, kun kaikkialla vaan engelskaa
Market Zoo, Vege butcher, ready to eat. Esim. tämmösiä kylttejä vilahtelee Triplasta otetuissa kuvissa. Ihmettelen kovasti miksi asioista ei voi ilmaista suomeksi, kun se nyt sattuu olemaan virallinen kieli täällä.
Kommentit (71)
jos joku turisti haluaa kansainvälisyyttä ja englanninkielisiä paikkoja, niin sama mennä new yorkiin.
Turisteja myös tympii maassa kuin maassa englannin ylivalta.
Kohta ei kannata matkustaa, kaikki on sitä yhtä ja samaa.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa ei taida olla mitään tahoa, joka ajaisi suomen kielen etuja, puolustaisi ja suojaisi sitä.
Kielemme on kuitenkin maailmanlaajuisesti todella harvinainen. Kielitoimisto on passiivinen, eikä sillä ole valtaa.
Missä suomen kielen puolue?
Miksi suomalaista kulttuuria väheksytään tässä maailman ainoassa maassa, jossa suomi on virallinen kieli?
Nosto tälle. Eipä ole tv-keskustelujen aihe. Ranskassa julistettaisiin jo kansallinen hätätila.
Helsingissä on jo ihan normaalia, että palvelua ei saa suomeksi. Koskee muitakin kuin etnisiä ruokapaikkoja. "Kahvi kiitos!" saa aikaan päänpyörittelyä, englantia täytyy käyttää. Samoin taksikuskit, ruokakuskit ym. Suuri osa ei ymmärrä vaikka "Annankatu 5" vaan pitää tavata "ei-en-en-ei-en-kei-ei-tii-juu faiv". Naurettavaa, mutta totta.
Koska turisteja sinne ei kukaan ole voinut kuvitella tulevan, niin tiedämme mitä suomea osaamatonta porukkaa siellä tulee parveilemaan.
Miksi suomi olisi parempi? Typerä kieli ja ärsyttää turisteja.
Vierailija kirjoitti:
Koska turisteja sinne ei kukaan ole voinut kuvitella tulevan, niin tiedämme mitä suomea osaamatonta porukkaa siellä tulee parveilemaan.
Mitä pahaa siinä on? Suomi tekee kaikkensa pilatakseen ei-suomalaisten elämän. Kuka hullu opettelee muualla umpiturhan kielen, jos täällä ei saa olla kuin vaikka 4 vuotta? Tai jos saat olla pidempään, niin ainakaan et saa tehdä töitä tai saa kämppää mistään muualta kuin kaupungilta.
Vierailija kirjoitti:
Helsingissä on jo ihan normaalia, että palvelua ei saa suomeksi. Koskee muitakin kuin etnisiä ruokapaikkoja. "Kahvi kiitos!" saa aikaan päänpyörittelyä, englantia täytyy käyttää. Samoin taksikuskit, ruokakuskit ym. Suuri osa ei ymmärrä vaikka "Annankatu 5" vaan pitää tavata "ei-en-en-ei-en-kei-ei-tii-juu faiv". Naurettavaa, mutta totta.
No niin...Nyt maalaiset voi vähän rajoittaa noita kuvitelmiaan. Ja nuo kerrokset on siinä infokartassa merkitty 1.krs, 2.krs jne. Varmaan ymmärrätte mitä krs tarkoittaa?
Nyt vain uusia suomenkielisiä nimiä kehittäämään!
Onhan Helsingin keskustassakin City Center, mutta ei kukaan muista että sillä on sellainen nimi. Makkaratalosta kaikki puhuvat.
Se on yksinkertaisille amerikkalaisille ja suomalaisille
PRöyken inglish on vain niin noloa ja jotenkin sellaista tunkkaista mennyttä maailmaa, jossa kaikki ulukomualainen oli niin hianoa ja ihmeellistä ja kaikki suomalainen junttia, vähäpätöistä. Mutta eipä ihme - jos pröyken inglishin vaatijoina on mm. puolalainen vaateketju. Ehkä pröyken inglish on Puolassa vielä kova sana?
Mälli vai Ripla vai Floppi? Minkä nimen kansa valitsee? Se juntti ja vähäpätöinen kansa siis, se, jota ei haluta hianoa kauppakeskusta sottaamaan ja leggins-revitytfarkut-tennarit -asuillaan rumentamaan.
Vierailija kirjoitti:
Market Zoo, Vege butcher, ready to eat
Väännetään ne suomalaisen suuhun: marketsuu. Vekeputseri, tai lyhyesti vain putseri. Oikeastaan keputseri olisi hauska. Retituutti.
Nimenomaan siksi kannattaa laittaa kaikki tommoset englanniksi, ettei tarvitse kääntää ruotsinkielisiä vastineita. Kuten joku toinenkin jo totesi.
Mitäs sanotte siitä, että Finnairin työntekijöiltä ei vaadita enää suomen kieltä? 🙄
Finnair on suomalaisten ykkönen. Tuo on niin nolo uudistus.
Mitäs jos matkustan finnarilla enkä osaa englantia vaan pelkkää suomea? Miten mun kanssa kommunikoidaan?
Vierailija kirjoitti:
Mitäs jos matkustan finnarilla enkä osaa englantia vaan pelkkää suomea? Miten mun kanssa kommunikoidaan?
"Coffee, tea or blueberry juice?"
Valitset niistä jonkun ja toivot parasta.
Vierailija kirjoitti:
Nimenomaan siksi kannattaa laittaa kaikki tommoset englanniksi, ettei tarvitse kääntää ruotsinkielisiä vastineita. Kuten joku toinenkin jo totesi.
Eli siis tämänkin takana ovat persut?
Suomessa ei taida olla mitään tahoa, joka ajaisi suomen kielen etuja, puolustaisi ja suojaisi sitä.
Kielemme on kuitenkin maailmanlaajuisesti todella harvinainen. Kielitoimisto on passiivinen, eikä sillä ole valtaa.
Missä suomen kielen puolue?
Miksi suomalaista kulttuuria väheksytään tässä maailman ainoassa maassa, jossa suomi on virallinen kieli?