Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Äännätkö Fairyn [fairy] vai [feöri]?

Vierailija
01.10.2019 |

Miten on?

Kommentit (61)

Vierailija
41/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Entäs U2? [juutuu] vai [uukakkonen}?

Olin kuolla nauruun, kun maikkarin toimittaja puhui uukakkosesta. En todellakaan tajunnut, mistä on kyse :).

Vierailija
42/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäs Spick&Span? Sanotteko Spick et Span vai Spick and Span? Lapsuuteni lattianpesuaine siis...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

...

Samoin uset muut ovat vakiintuneet väärin lausutuiksi, esim jeep eikä ziip...

jeeppi

Vierailija
44/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Iäkkäämmät ihmiset, jotka eivät osaa englantia, käyttävät silti sujuvasti "sanlaittia" (Sunlight). Jos äänneasu on riittävän helppo, se nähtävästi yleistyy kaikkien puheessa.

Tv-mainoksista tarttunut?

Vierailija
45/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Faari

Vierailija
46/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiskiaineesta puhuttaessa fairi, keijuista puhuttaessa feirry, tai jotain sinnepäin. :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäs lasagne? Lasanje vai lasakne? :D

ja spaghetti bolognese! Bolonjeze vai polokneese?

Vierailija
48/61 |
01.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Entäs lasagne? Lasanje vai lasakne? :D

ja spaghetti bolognese! Bolonjeze vai polokneese?

Ei kumpikaan, vaan g äng-äänteenä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/61 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tosi noloa, jos joku oikein ääntämällä ääntää tuollaisten arkiesineiden nimiä. Peippailun makua.

Vierailija
50/61 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos äännät Fairyn "fairi", äännätkö Sunlightin "sunlikti" tjsp? Jos et, oletko elämässäsi muutenkin epäjohdonmukainen?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/61 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tosi noloa, jos joku oikein ääntämällä ääntää tuollaisten arkiesineiden nimiä. Peippailun makua.

Ei arkiesineitä, mutta nimiä: Oletteko kuunnelleet Ylen Bluesministeri-ohjelmaa? Toimittaja Esa Kuloniemi ääntää nimet todella amerikkalaisesti.

https://areena.yle.fi/1-2143382

Vierailija
52/61 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Entäs lasagne? Lasanje vai lasakne? :D

ja spaghetti bolognese! Bolonjeze vai polokneese?

Ei kumpikaan, vaan g äng-äänteenä.

Minkä ihmeen takia g äng-äänteenä lasagnessa?

Äng-äännettä käytetään suomessa kahdessa tapauksessa: Kirjoitettaessa ng, jolloin ääntyy kaksi äng-äännettä, ja kirjoitettaessa nk, jolloin ääntyy äng ja sen perään vielä k. Lasagne ei ole näistä kumpikaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/61 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Entäs Spick&Span? Sanotteko Spick et Span vai Spick and Span? Lapsuuteni lattianpesuaine siis...

Lapsuuteni telkkumainoksissa se oli spiketspan, joten niin varmaan sanoisin.

Vierailija
54/61 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos äännät Fairyn "fairi", äännätkö Sunlightin "sunlikti" tjsp? Jos et, oletko elämässäsi muutenkin epäjohdonmukainen?

Puheessa noita epäjohdonmukaisuuksia on lähes kaikilla, ehkä joku nipottaja käyttää samaa lausuntatapaa kaikessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/61 |
03.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tosi noloa, jos joku oikein ääntämällä ääntää tuollaisten arkiesineiden nimiä. Peippailun makua.

Ei arkiesineitä, mutta nimiä: Oletteko kuunnelleet Ylen Bluesministeri-ohjelmaa? Toimittaja Esa Kuloniemi ääntää nimet todella amerikkalaisesti.

https://areena.yle.fi/1-2143382

Ihmisten nimet nyt ovatkin jo eri asia.

Vierailija
56/61 |
03.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mie ostan kaupasta aina vairrii, ja käytännii sitä.

Vierailija
57/61 |
03.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Entäs Spick&Span? Sanotteko Spick et Span vai Spick and Span? Lapsuuteni lattianpesuaine siis...

Lapsuuteni telkkumainoksissa se oli spiketspan, joten niin varmaan sanoisin.

No niin minäkin! Mutta kun menin Jenkkeihin niin olin aivan äimänkäkenä, kun siellä se olikin spikanspan :D.

Vierailija
58/61 |
17.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Spiketspania käytän (oli unohtunut vuosiksi kaappiin) Paketissa on &-merkki. Kuuntelen yhä Hurriganesia, en harigeinsiä, koska englannin kielessä ei edes ole sanaa hurrigane.

Finnairilla lentelen, enkä Fineöllä. Manchester United on Manu.

Sanlaittia käytän myös ja kuuntelen Diip purplea. Uriah hiippiä myös, en Jyraiah hiippiä. Ja Jetro Tullia, en Tshiitrou tallia. Renault on kova rauta, eikä mikään Rönoo. Kadillak on lähempänä oikeaa kuin Kädilläk, koska Cadillac on ranskaa (loppu-k:ta ei taideta lausua).

Kapinallisena lausun automerkin Daakkia, en Daatshia, joka yleisempi tapa. Molemmat kait käyvät, koska Rooma valloitti maakunnan (abouttia nyk. Romania) ennen vanhaan, joka latinaksi on Dacia ja dokkarissa selostaja lausui Daakkia.

Tää oli kiva aihe. Kiitos! :)

Vierailija
59/61 |
17.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Huvipuistohullu kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos tuotteella tai yrityksellä on englanninkielinen nimi, se pitää jaksaa lausua englannin kielen mukaisesti. Ja tämä neuvo myös mainosten väsääjille.

Kyllä PowerPark on PowerPark, tai Poweri, ei mikään PawaPaak 😄

Miten äännät tuon w:n? Ihan v:nä? Eli "poverpark" ja "poveri"? Vaiko "pouerpark, poueri"?

Vierailija
60/61 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tosi noloa, jos joku oikein ääntämällä ääntää tuollaisten arkiesineiden nimiä. Peippailun makua.

Ei arkiesineitä, mutta nimiä: Oletteko kuunnelleet Ylen Bluesministeri-ohjelmaa? Toimittaja Esa Kuloniemi ääntää nimet todella amerikkalaisesti.

https://areena.yle.fi/1-2143382

Ihmisten nimet nyt ovatkin jo eri asia.

Ihan englanninkielisiä sanoja ne useimpien mainitsemiensa blues- ym muusikoiden ja kappaleiden nimetkin ovat. Ei siinä mielestäni mitään eroa pidä tehdä englanninkielisiin tuotemerkkeihin tai firmojen nimiin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi yksi viisi