Äännätkö Fairyn [fairy] vai [feöri]?
Kommentit (61)
Vairy. Mutta en ääntele liitissä. Itsepalvelu.
Havaintojeni mukaan kaikki ääntävät sen fairi.
Onpa tosi älykästä keskustelua...
Jostain pesuaineen nimen ääntämisestä !
Kuunteletteko [piitlessiä] vai [thö biidlsiä]?
Riippuu mitä kieltä olen puhumassa ja mistä fairysta puhutaan.
Mun kaveri äänsi sanan englantilaisittain ja en edes ymmärtänyt, mistä hän puhuu.
Hän on englanninopettajan tytär.
Lausun sen föri.
Ranskalaisella ärrällä.
Opin tuon sanan ja oikean lausuntatavan briteissä työväenluokan alueella.
Sana sylkäistään ulos kielenpäältä halveksuen, mutta ylpeästi ja napakasti.
Vierailija kirjoitti:
Mun kaveri äänsi sanan englantilaisittain ja en edes ymmärtänyt, mistä hän puhuu.
Hän on englanninopettajan tytär.
Lisään vielä, että hän ääntää kaiken mahdollisen "oikein", vaikka kaikki muut äöntäisivät suomalaisittain.
Muut puhuu vaikka pitsapaikasta Rax, niin senkin ääntää englantilaisittain.
Vierailija kirjoitti:
Tonal Tramp
Ihan Trumppi vaan
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mun kaveri äänsi sanan englantilaisittain ja en edes ymmärtänyt, mistä hän puhuu.
Hän on englanninopettajan tytär.
Lisään vielä, että hän ääntää kaiken mahdollisen "oikein", vaikka kaikki muut äöntäisivät suomalaisittain.
Muut puhuu vaikka pitsapaikasta Rax, niin senkin ääntää englantilaisittain.
Suosittelepa sille erikoisuutena 'räksistä' tehtyä pitsaa, tai anteeksi, siis räxäpizzaa tietenkin...
Iäkkäämmät ihmiset, jotka eivät osaa englantia, käyttävät silti sujuvasti "sanlaittia" (Sunlight). Jos äänneasu on riittävän helppo, se nähtävästi yleistyy kaikkien puheessa.
raks pitsa puffetti vs. wräks pidza bafei
Minulla ei juuri ole tarvetta puhua kyseisestä tuotteesta, mutta ehkä sanoisin fairi.
Muuten, miten äännätte tuotteen nimeltä Cif? Ennen se oli kätevästi Vim, nyt on tuo nimi josta en ollenkaan tiedä miten se pitäisi sanoa.
Entäs U2? [juutuu] vai [uukakkonen}?
En ole ikinä kuullut kenenkään Suomessa ääntävän sitä mitenkään muuten kuin "fairi".