Mikä on ICU (intensive care unit) Suomessa? Mikä on ER (emergency room)?
Kommentit (11)
Teho-osasto. ER on ensiapupäivystys.
ICU on teho-osasto ja ER on päivystyspoliklinikka.
Ja NICU on vastasyntyneiden teho-osasto.
Miksi sarjan nimi ER on Suomessa Teho-osasto
Vierailija kirjoitti:
Miksi sarjan nimi ER on Suomessa Teho-osasto
Mistä me se voitais tietää? Käännösvirhe tai jostain muusta syystä pidetty parempana nimenä.
Vierailija kirjoitti:
Miksi sarjan nimi ER on Suomessa Teho-osasto
Ehkä Yhteispäivystys ei ollut yhtä vetovoimainen nimi.
En tiedä miten maailmalla, mutta Taysin ensiavun sisäänkäynnin päällä luki pari vuotta sitten Emergency Services. Joku oli vissiin kommentoinut, että ehkei sairaalasta kuitenkaan kannata poliisia tai paloautoja etsiä, joten olivat vaihtaneet sen Emergencies Departmentiksi... Siis miksi Suomessa ei tajuta, että sairaalan osasto ei ole englanniksi ikinä 'department'. Osasto on 'ward', ja muut yksiköt 'units'.
Vierailija kirjoitti:
Miksi sarjan nimi ER on Suomessa Teho-osasto
Tk-päivystys ei kuulosta sexyltä.
Vierailija kirjoitti:
En tiedä miten maailmalla, mutta Taysin ensiavun sisäänkäynnin päällä luki pari vuotta sitten Emergency Services. Joku oli vissiin kommentoinut, että ehkei sairaalasta kuitenkaan kannata poliisia tai paloautoja etsiä, joten olivat vaihtaneet sen Emergencies Departmentiksi... Siis miksi Suomessa ei tajuta, että sairaalan osasto ei ole englanniksi ikinä 'department'. Osasto on 'ward', ja muut yksiköt 'units'.
Suomessa tajutaan, mutta tiedotusväen koulutus ei riitä tulkin hommiin. Ainakaan Tampesterissa.
Ja CCU on Cardiac Control Unit eli sydänvalvontayksikkö.
ICU on tehostetun hoidon yksikkö eli teho-osasto. ER ensiapu.