Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

H*ton rasittavaa keskustella ihmisen kanssa, jota pitäisi palvella ja joka puhuu huonoa suomea, muttei suostu puhumaan mitään muuta kieltä.

Vierailija
14.05.2019 |

Minä osaan suomea, englantia, ruotsia, italiaa, espanjaa, ranskaa, saksaa, arabiaa ja venäjää. Kyllä, ihan oikeasti. Opiskelin koulussa ensimmäistä kuutta vierasta kieltä (äidinkieli suomi) ja aikuisiällä olen opiskellut arabiaa ja venäjää, koska olen huomannut, ettei noilla ensin mainituilla kielillä tee juuri mitään suomalaisessa asiakaspalvelussa.

No, luokseni tuli selvästi venäläinen asiakas, joka puhui niin älyttömän vahvasti murteella, etten saanut mitään selvää. Kysyin, voidaanko vaihtaa venäjään. Ei, hän haluaa harjoitella suomea. No, ei tullut mitään. Kysyin, josko voitaisin vaihtaa vaikka englantiin ja hän harjoittelisi sitä. Ei käynyt, eikä mikään muukaan. Meni oikeasti 10 minuuttia tämän henkilön asian selvittämiseen, kun kysymys oli niinkin yksinkertaisesta asiasta kuin missä on henkilö, jonka sukunimi on vaikkapa esimerkinomaisesti Ylänkö.

Keskustelu meni kutakuinkin näin:
Asiakas: Hjuva paiva. Mine etsi julanko.
Minä: Päivää. Anteeksi, en ymmärtänyt, toistatko vielä?
A: Julanko. Misa julanko.
M: Julanko.. Hmm.. Nyt en heti keksi, kenestä on kyse. Onko teillä sovittu tapaaminen?
A: Ei, mina haluan tieta missa Julanko.
M: Niin, meillä ei taida olla töissä henkilöä Julanko. Julanko se oli?
A: Juulaanko.
M: Oliko se ensimmäinen kirjain J? Niinkuin juusto, Juulia?
A: Juuulanko, Juu se kirjain.
M: Nyt en kyllä löydä tätä henkilöä. Onko kyseessä nainen vai mies?
A: Haluan tieta missa han on. Juulanko.
M: Julankoa tai Juulankoa ei valitettavasti löydy. Ettei olisi kyse Juurakosta? Urakka? Ullava? Juurikko? Jilanka?

.. ja tätä jatkui se 9,5 minuuttia, kunnes asiakas luovutti ja sanoi venäläisin kirjaimin kirjain kirjaimelta niin, että ymmärsin, että oli Ylänkö. (Ja ei, tämä oli vain esimerkki, kyseessä ei ollut Ylänkö).

Aargh.

Kommentit (27)

Vierailija
1/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hah, minulle kävi kerran samoin yhden venäläisen kanssa ja sukunimi oli juurikin tuollainen yytä, äätä ja öötä sisältävä. Kyllä kesti saada selvää.

Vierailija
2/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hänelle tekee hyvää treenata suomea.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tajua, miten voi olla vaikeaa sanoa y tai u ilman sitä etu-j:tä.

Vierailija
4/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa siis asiakaspalvelussa tarvitaan lähinnä arabiaa ja venäjää? Miten olet päätynyt tällaiseen johtopäätökseen.

Vierailija
5/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hänelle tekee hyvää treenata suomea.

Kyllä. Minullahan on kaikki aika taivaan ja maan päällä, mutta taakse muodostui kiukkuinen jono. Siksi yritin nopeuttaa tilannetta. Hän ei kuitenkaan suostunut.

ap

Vierailija
6/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Chatissa voi sentään kirjoittaa, että on varmaan helpompi kuin puhelinpalvelu.

Chatin automatisointi on naurettava, kun se tietokone ei osaa vastata muuta kuin hakea sen saman ohjeen, josta en ole vastausta saanut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomessa siis asiakaspalvelussa tarvitaan lähinnä arabiaa ja venäjää? Miten olet päätynyt tällaiseen johtopäätökseen.

Eniten toki englantia. Mutta kaikki eurooppalaiset kysyvät aina englanniksi, ei kukaan ranskalainen tai saksalainen oleta suomalaisten osaavan näitä kieliä ja puhuvat englanniksi. Niiden englantia taitamattomien kanssa pitäisi osata venäjää, kiinaa tai arabiaa. Kiinaa en valitettavasti osaa, onneksi kollega osaa!

ap

Vierailija
8/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulla on päinvastaisia kokemuksia, että asiakas ei puhu muuta kuin venäjää. Elekiekellä sitten.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

tiedättekö mikä on vielä v*tuttavampaa?

asiakaspalvelija joka ei puhu mitään tunnettua kieltä

Vierailija
10/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa puhun aina oletuksena suomea jos ei selkeästi juttukaveri ole turisti. Ei muuten koskaan tapahdu kotoutumista jos kieltä ei saa harjoitella.

Tuon asiakkaasi asenteen takia venäläiset varmaan oppivat suomen niin nopeasti. Opiskellessani luokallani oli tyttö joka puhui todella hyvää suomea vaikka erikoisesti vain kirjakieltä. Kävi ilmi, että hän oli muuttanut venäjältä vain kaksi (2) vuotta aiemmin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos kerran osaat noin monia kieliä, niin luulisi sun ymmärtävän sitten vieraskielisesti lausuttua suomeakin.

Vierailija
12/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla oli asiakkaana kiinalainen, joka ei tietenkään tehnyt mitään eroa R- ja L-äänteiden välillä. Ai että oli mukavaa yrittää saada selvää!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos kerran osaat noin monia kieliä, niin luulisi sun ymmärtävän sitten vieraskielisesti lausuttua suomeakin.

No toki, mutta tämä esimerkki oli sellainen, ettei tullut ensimmäisenä mieleen, että kaikki kirjaimet olivat vain viitteellisiä. Jos asiakas kysyy Tyttöä, mutta sanoo Putta, niin ihan heti ei piuhat yhdisty. Onhan se toki sinnepäin..

ap

Vierailija
14/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hänelle tekee hyvää treenata suomea.

Kyllä. Minullahan on kaikki aika taivaan ja maan päällä, mutta taakse muodostui kiukkuinen jono. Siksi yritin nopeuttaa tilannetta. Hän ei kuitenkaan suostunut.

ap

Kynä ja paperi lienee keksitty? Pyydä kirjoittamaan seuraavalla kerralla. Venäläisistä kyllä pienellä harjoittelulla arvaa, miten lausuvat pieleen. Luulisi, että sinä nyt etenkin venäjää omien sanojesi mukaan hyvin taitavana, pystyisit päättelemään, miten minkäkin äänteen lausuvat. Tällainen vähemmänkin monipuolisesti kielitaitoinekin kun on oppinut nopeasti homman niin venäläisten, virolaisten kuin jopa japanilaisten ja kiinalaisten kohdalla. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomessa puhun aina oletuksena suomea jos ei selkeästi juttukaveri ole turisti. Ei muuten koskaan tapahdu kotoutumista jos kieltä ei saa harjoitella.

Tuon asiakkaasi asenteen takia venäläiset varmaan oppivat suomen niin nopeasti. Opiskellessani luokallani oli tyttö joka puhui todella hyvää suomea vaikka erikoisesti vain kirjakieltä. Kävi ilmi, että hän oli muuttanut venäjältä vain kaksi (2) vuotta aiemmin.

Tottakai saa ja pitääkin harjoitella, mutta asioille on aikansa ja paikkansa. Suomea ei harjoitella ruuhkaisessa infopisteessä, jossa taakse muodostuu vihainen jono. Tämä venäläinen asiakas huomasi kyllä, että jonoa kertyy ja puuskutukset tuntuivat varmasti niskassa. 

ap

Vierailija
16/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hänelle tekee hyvää treenata suomea.

Kyllä. Minullahan on kaikki aika taivaan ja maan päällä, mutta taakse muodostui kiukkuinen jono. Siksi yritin nopeuttaa tilannetta. Hän ei kuitenkaan suostunut.

ap

Kynä ja paperi lienee keksitty? Pyydä kirjoittamaan seuraavalla kerralla. Venäläisistä kyllä pienellä harjoittelulla arvaa, miten lausuvat pieleen. Luulisi, että sinä nyt etenkin venäjää omien sanojesi mukaan hyvin taitavana, pystyisit päättelemään, miten minkäkin äänteen lausuvat. Tällainen vähemmänkin monipuolisesti kielitaitoinekin kun on oppinut nopeasti homman niin venäläisten, virolaisten kuin jopa japanilaisten ja kiinalaisten kohdalla. 

Ei nyt ollut kynää, eikä paperia. Oli sellainen liikkuva infopiste, josta lähinnä jaoin ilmaisnäytteitä ohikulkijoille ja opastin oikeaan suuntaan.

ap

Vierailija
17/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hänelle tekee hyvää treenata suomea.

Kyllä. Minullahan on kaikki aika taivaan ja maan päällä, mutta taakse muodostui kiukkuinen jono. Siksi yritin nopeuttaa tilannetta. Hän ei kuitenkaan suostunut.

ap

Kynä ja paperi lienee keksitty? Pyydä kirjoittamaan seuraavalla kerralla. Venäläisistä kyllä pienellä harjoittelulla arvaa, miten lausuvat pieleen. Luulisi, että sinä nyt etenkin venäjää omien sanojesi mukaan hyvin taitavana, pystyisit päättelemään, miten minkäkin äänteen lausuvat. Tällainen vähemmänkin monipuolisesti kielitaitoinekin kun on oppinut nopeasti homman niin venäläisten, virolaisten kuin jopa japanilaisten ja kiinalaisten kohdalla. 

Ei nyt ollut kynää, eikä paperia. Oli sellainen liikkuva infopiste, josta lähinnä jaoin ilmaisnäytteitä ohikulkijoille ja opastin oikeaan suuntaan.

ap

Oppia ikä kaikki. Ensi kerralla pakkaat taskuun matkaan pienen lehtiön ja kynän, ja kas, yksi maailman suurimmista ongelmista on ratkaistu. Ei varmaan mene hukkaan muidenkaan neuvottavien kohdalla, että tarvittaessa pystyt (tai neuvottava pystyy) kirjoittamaan tai piirtämään.

Vierailija
18/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä vanhana kieltenopettajana olen tottunut kuuntelemaan kaikenlaisia versioita opetuskielistäni, myös suomesta. Siitä maksetaan palkkaa, joten en ota siitä ongelmaa.

Vapaa-ajalla onkin sitten toisin. Tuskastuin jo vuosituhannen alussa siihen, että erilaisiin liikkeisiin alkoi ilmestyä venäläisiä ja erityisen paljon virolaisia myyjiä, joiden suomesta en olisi millään jaksanut ottaa selvää. Lääkäreitä, jotka eivät tuntuneet ymmärtävän potilaansa puhetta. Aikamoisen väännön kävin hammaslääkärikeskuksen ajanvaraajan kanssa, kun halusin nimenomaan suomenkielisen lääkärin, jota ei tarvitsisi pelätä ainakaan ymmärtämisvaikeuksien takia. Olen melkein hihkunut riemusta, kun tilaamani taksin kuljettaja on ollut supisuomalainen. Soitin äskettäin erään oppilaitoksen neuvontanumeroon, jossa vastasi lähes ummikko venäläinen nainen, joka onneksi osasi sentään luetella toisen ihmisen numeron.

Nyt kuulostan paljon tiukkapipoisemmalta kuin olen, mutta on sanottava, että 80-90-luvuilla oli mukavaa. Sai puhua omaa kieltään ja tuli ymmärretyksi joka puodissa, eikä jatkuvasti tarvinnut olla perehdyttämässä ulkomaalaisia näiden omilla työpaikoilla kieleen, kulttuuriin ja käytöstapoihin, joista jälkimmäiset eivät heihin tartu edes ammattilaisen neuvoin.

Vierailija
19/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Heh, ja miten se olis auttanut, että olisit saanut puhua hänelle venäjää? Sukunimi ei olisi siitä mihinkään muuttunut, olisi edelleen Julanko. Asiahan tuli selväksi sulle suomeksikin.

Vierailija
20/27 |
14.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Heh, ja miten se olis auttanut, että olisit saanut puhua hänelle venäjää? Sukunimi ei olisi siitä mihinkään muuttunut, olisi edelleen Julanko. Asiahan tuli selväksi sulle suomeksikin.

Aivan. Eikä tietenkään kummallakaan ollut puhelintakaan mukana, jolla olisi voinut sen nimen kirjoittaa, kun ei ollut kynää ja paperiakaan.