"Räikkösten kotona puhutaan sekä suomea että englantia. – Robin puhuu varmaankin parempaa englantia kuin suomea."
Okei. Miksi suomenkieliset puhuvat englantia lapselleen? En nyt kamalan vakuuttunut ole näiden vanhempien kielitaidosta. Antaisivat päiväkodin hoitaa sen englannin opetuksen.
https://www.iltalehti.fi/formulat/a/5e10444f-0c0b-444c-95f2-c88ff06d3764
Kommentit (185)
Jaa, tyyppi, joka ei osaa kunnolla edes aikamuotoja ja sanoo mm. womans eikä women opettaa englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mutta kun se englanninkielinen lastenhoitaja ei osaa suomea.
Tarvitseeko ne päiväkodin lisäksi lastenhoitajan?
Niinpä, varsinkin kun nainen ei käy edes töissä. Mihin siinä lastenhoitajaa tarvitaan?
Äidin täytyy päästä kuntoilemaan ja solariumiin ja botox-piikille.
Olin kerran Mintun lennolla ja tosi hyvin hänellä taittui kuulutukset niin suomeksi, ruotsiksi kun englanniksikin.
Vierailija kirjoitti:
Meidän perhe muutti ulkomaille kun lapset olivat 6, 9 ja 11 v.
Lapset menivät kansainväliseen kouluun, jossa opetuskieli oli englanti ja suurin kansallisuuksien ryhmä USA:laiset.
Meidän nuorimmainen puhuu yhä edelleen englantia paremmin kuin suomea siitä huolimatta, että ei IKINÄ kotona olla puhuttu englantia lapsille. Ollaan ihan suomalaisia molemmat vanhemmat. Lapsi meni kouluun täysin ummikkona ja oppi enkun siellä täysin englanninkielisessä ympäristössä englanninkielisten kavereiden ympäröimänä ja hänellä ei ole puheessa lainkaan suomalaista aksenttia, joka kahdella vanhemmalla on pienesti havaittavissa, koska olivat jo aloittaneet enkun opiskelun Suomessa.
Se vaikutus oli vahvempi kuin kodin kieliympäristö ja suomi-koulu. Asiaa myötävaikutti se, että perheemme lapset rupesivat tosi nopeasti käyttämään englantia keskenään ja käyttävät sitä yhä edelleen. Koska kuulemma nopeampaa ja helpompaa.
Tämä nyt 13-vuotias kuopus on jatkanut enkunkielisessä opetuksessa Suomeen palattuamme. mutta opiskelee toki ihan äidinkielenä suomea.
En siis tässäkään usko, että Räikkösillä kommunikoitaisiin kotona enkuksi, vaan että päiväkodin/lastenhoitajan vaikutus on iso.
Ainakin somessa on ollut matskuja, jossa Robin juttelee isälleen englanniksi. Toivottavaksi aksentti ei tartu.... On ihan ammattilaisten suositus, että vanhempi puhuu lapselle omaa äidinkieltään. On myös hämmentävää, jos vanhempi vaihtelee lapselle puhumaansa kieltä. Kieli on ajattelun väline, itse en tieten tahtoen haluaisi sekottaa lapseni kielen oppimista. Heillä kun vielä on kaikki resurssit ulkopuoliseen kielen opetukseen.
Mä haluaisin olla kärpäsenä katossa kun koko perhe vääntää kotona tankeroa ralli-englantia :D
Eilenkin jossain videopätkässä Mintun Instagramissa kuului, kun Robin puhuu äidilleen englantia. Miksi ihmeessä pilaavat lastensa suomen kielen oppimisen täysin?
Aivan käsittämätöntä ja vastenmielinen ajatuskin, että suomalaisten vanhempien suomalaiset lapset kasvaisivat sellaisessa kodissa, jossa puhutaan englantia sen lisäksi, että sitä kuulee ja oppii lastenhoitajalta ja päiväkodista; suomi jää siis aivan vajaaksi ja tuo johtaa siihen, että vanhempienkin kanssa yhteinen kieli tulee olemaan englanti ja luultavasti vanempana hankkivat myös ulkomaalaisen puolison, lapsille opetetaan englantia ja niin edelleen.
Täten ovat tehneet oman osansa siinä, että suomen kieli kuolee sukupuuttoon.
Aivan hirveän karhunpalveluksen tekevät lapsilleen.
Kenellä voi edes käydä mielessä, että peruskouluenglannin pohjalta aletaan puhumaan lapsille englantia? Todella noloa mutta ennen kaikkea surullista, ettei haluta lasten oppivan suomea kunnolla.
Pitäisin todella huolestuttavana, jos huomaisin jonkin asian seurauksena lapseni osaavan paremmin jotain muuta kieltä kuin äidinkieltään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mutta kun se englanninkielinen lastenhoitaja ei osaa suomea.
Tarvitseeko ne päiväkodin lisäksi lastenhoitajan?
Niinpä, varsinkin kun nainen ei käy edes töissä. Mihin siinä lastenhoitajaa tarvitaan?
No ihan vaikka seuraneitinä ja apuna Mintulle lasten ja talouden pyörittämisessä. Kimiä tuskin paljon kotona näkyy.
En ole niinkään huolissani siitä, että lapset oppivat huonoa englantia vanhempiensa ansiosta, vaan siitä että suomi jää huonoksi kakkoskieleksi. Selänteidenkin lapset puhuvat suomea epätäydellisesti, vaikka kotona puhuttiin suomea, niin miten mahtaa käydä Räikkösten?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tankero, wt-perhe.
Wt:tä tässä keskustelussa ovat vain kommentoijat, jotka eivät ymmärrä ulkosuomalaisten, etenkään lasten, elämästä mitään.
Kaikki kieliammattilaiset painottavat sitä, että vanhemman pitäisi puhua vain ja ainoastaan äidinkieltään lapselleen. Muu kielitaittio karttuu sitten vaikka kielikylpypäiväkodissa tai koulussa, jossa on natiivit puhujat.
Höpö höpö, opin kolmea kieltä lapsena helposti.
Koulun kävin englannin kielellä, ei mitään ongelmia. Nyt osaan seitsemää kieltä hyvin.
Ilmeisesti Kimin ja Mintu taloudessa kuvitellaan, että on hienoa ja kansainvälistä, että lapsilla englanti on parempi kuin suomi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tankero, wt-perhe.
Wt:tä tässä keskustelussa ovat vain kommentoijat, jotka eivät ymmärrä ulkosuomalaisten, etenkään lasten, elämästä mitään.
Kaikki kieliammattilaiset painottavat sitä, että vanhemman pitäisi puhua vain ja ainoastaan äidinkieltään lapselleen. Muu kielitaittio karttuu sitten vaikka kielikylpypäiväkodissa tai koulussa, jossa on natiivit puhujat.
Höpö höpö, opin kolmea kieltä lapsena helposti.
Koulun kävin englannin kielellä, ei mitään ongelmia. Nyt osaan seitsemää kieltä hyvin.
Mitä kieliä?
On kylla aivan kauheata, että lapsi osaa hyödyllistä kieltä paremmin, kuin vain kieltä jota ymmärretään vain yhdessä kovaan vauhtiin köyhtyvässä pienessä peräkylässä
Joo kannattaisi valita yksi pääkieli, joka on vahva myös vanhemmilla. Muuten tulee valitettavasti kielellisesti heikko lapsi, jolla ei ole yhtään vahvaa kieltä esimerkiksi kirjalliseen ilmaisuun. Surullista. Joku pääkieli kaikilla pitää olla. Tuollainen "jalostus" ei ole järkevää eikö oikein. Varmaan tarkoitus hyvä, mutta kun rahaa on, voisi konsultoida ammattilaisia, kun itse ei ymmärrä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tankero, wt-perhe.
Wt:tä tässä keskustelussa ovat vain kommentoijat, jotka eivät ymmärrä ulkosuomalaisten, etenkään lasten, elämästä mitään.
Kaikki kieliammattilaiset painottavat sitä, että vanhemman pitäisi puhua vain ja ainoastaan äidinkieltään lapselleen. Muu kielitaittio karttuu sitten vaikka kielikylpypäiväkodissa tai koulussa, jossa on natiivit puhujat.
Olen käynyt kouluni Suomessa eikä kyllä kertaakaan ole tullut natiivia opettajaa vastaan. Kaikki ovat olleet ihan suomalaisia yliopiston käyneitä ihmisiä.
Olisikin opettajat natiiveja...
Tämä uutinen on jäänyt mieleen ja aidosti harmittaa lasten puolesta.
Meidän perhe muutti ulkomaille kun lapset olivat 6, 9 ja 11 v.
Lapset menivät kansainväliseen kouluun, jossa opetuskieli oli englanti ja suurin kansallisuuksien ryhmä USA:laiset.
Meidän nuorimmainen puhuu yhä edelleen englantia paremmin kuin suomea siitä huolimatta, että ei IKINÄ kotona olla puhuttu englantia lapsille. Ollaan ihan suomalaisia molemmat vanhemmat. Lapsi meni kouluun täysin ummikkona ja oppi enkun siellä täysin englanninkielisessä ympäristössä englanninkielisten kavereiden ympäröimänä ja hänellä ei ole puheessa lainkaan suomalaista aksenttia, joka kahdella vanhemmalla on pienesti havaittavissa, koska olivat jo aloittaneet enkun opiskelun Suomessa.
Se vaikutus oli vahvempi kuin kodin kieliympäristö ja suomi-koulu. Asiaa myötävaikutti se, että perheemme lapset rupesivat tosi nopeasti käyttämään englantia keskenään ja käyttävät sitä yhä edelleen. Koska kuulemma nopeampaa ja helpompaa.
Tämä nyt 13-vuotias kuopus on jatkanut enkunkielisessä opetuksessa Suomeen palattuamme. mutta opiskelee toki ihan äidinkielenä suomea.
En siis tässäkään usko, että Räikkösillä kommunikoitaisiin kotona enkuksi, vaan että päiväkodin/lastenhoitajan vaikutus on iso.