Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

с, з, ш, щ, ц ч, ж: venäjän kielen 7 ässää. Suomen kielessä vain yksi, ihan naurettavaa!

Vierailija
30.03.2019 |

Eli venäjän kieli on 7 kertaa parempi kuin suomen kieli?

Miten sanot venäjäksi itseään puolustava nainen?

Reijo, Punkaharju

Kommentit (66)

Vierailija
61/66 |
30.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Onhan näitä, venäjänkielessä kuitenkin kaikki ässät ääntyvät hiukan erilailla. Kreikankielessä i-kirjain kirjoitetaan viidellä eri tavalla. Kaikki iit kuitenkin ääntyvät samalla tavalla.

Η, Ι, Υ, ΟΙ, ΕΙ = i.

Nykykreikassa kyllä. Klassisessa kreikassa ei, ja sieltä juontavat nuo eri kirjoituasut.

Vierailija
62/66 |
30.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ajattele, kuinka vaikeaa on ässävikaisella venäläisellä. Tai ärrävikaisella espanjalaisella, sen puoleen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/66 |
31.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos lausun noita ässiä väärin venäläisissä sanoissa niin heittäytyykö venäläinen täysin ymmärtämättömäksi jos ässättelen kaikki ässät vaan ässinä?

Vai tulenko loukanneeksi venäläisen äitiä vaikka yritin ostaa suolakurkkua?

Minulla tulee mieleen ainakin nämä joissa eri ässällä merkitys muuttu paljon.

сука = bitch

щука= hauki

Onhan meidänkin kielessä äänteillä eroa ja ymmärrys voi mennä vaikeaksi tai mahdottomaksi ja sana muuttuu täysin.

No kai ne baabuskat kalamarkkinoilla antaa armoa jos ilmoitan ostavani kilon nartun?

Konteksti auttanee asian perillemenoa, mutta kyllähän tuollainen virhe voi herättää pahennusta tai hilpeyttä.

Esimerkki englannista: "Sit" ja "shit" ovat eri sanoja ja tarkoittavat eri asioita, vaikka niillä on eroa vain yhden äänteen verran. Tässäkin tapauksessa kyse on ässistä. 

Vierailija
64/66 |
31.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa on Vihreiden Ville Niinistös 's' ja myös hom*seksuaalien 's' . Muutamalla artistilla on myös oma ihgu ässänsä.

Vierailija
65/66 |
31.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta venäjän kielessä ei ole sanaa "rehellisyys" tai ainakin se on tarpeeton.

Vierailija
66/66 |
31.03.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Jos lausun noita ässiä väärin venäläisissä sanoissa niin heittäytyykö venäläinen täysin ymmärtämättömäksi jos ässättelen kaikki ässät vaan ässinä?

Vai tulenko loukanneeksi venäläisen äitiä vaikka yritin ostaa suolakurkkua?

Minulla tulee mieleen ainakin nämä joissa eri ässällä merkitys muuttu paljon.

сука = bitch

щука= hauki

Onhan meidänkin kielessä äänteillä eroa ja ymmärrys voi mennä vaikeaksi tai mahdottomaksi ja sana muuttuu täysin.

No kai ne baabuskat kalamarkkinoilla antaa armoa jos ilmoitan ostavani kilon nartun?

Konteksti auttanee asian perillemenoa, mutta kyllähän tuollainen virhe voi herättää pahennusta tai hilpeyttä.

Esimerkki englannista: "Sit" ja "shit" ovat eri sanoja ja tarkoittavat eri asioita, vaikka niillä on eroa vain yhden äänteen verran. Tässäkin tapauksessa kyse on ässistä. 

Tuleeko englantilaisilla itkupotkuripulipaska, jos turistilla ei tule jotain soinnillista suhuässää oikeassa paikassa, jos viesti kuitenkin on ymmärrettävä? Kyllä minä ymmärrän Suomessa vierasmaalaista, joka edes yrittää puhua suomea ja viesti menee perille, vaikkei ihan oikea rektio tai sijamuoto sanassa olekaan tai jos sanoo juna kun pitäisi sanoa jono. Ei se aiheuta minussa sen kummempaa järkytystä.