Kertokaapas äidinkielen taitajat onko tässä lausessa jotain
virhettä vai ei :
"Tämä yhteisö edustaa kantaa avioliittolakikeskusteluun, tarkoituksena ei ole julistaa vihaa homoseksuaaleja vastaan"
Kommentit (49)
On todellakin virhe. Ei voi sanoa pelkästään "edustaa kantaa", pitäisi sanoa mitä kantaa edustaa, esim. kriittistä kantaa, tai sitten käyttää verbiä "ottaa", ottaa kantaa.
Opettele ensin kirjoittamaan itse otsikkosi ilman kirotusviheitä ja tule sitten arvostelemaan lauserakenteita.
no en ole mikään ekspertti, mutta "edustaa kantaa"??? En ymmärrä mitä tuo tarkoittaa.
Korjaan tuon viimeisen eli siis "tämä yhteisö edustaa kielteistä kantaa avioliittolakikeskusteluun"
Esinmäisen viestin texti on suora lainaus.
Tuo ei kerro mitään. Edustaa kantaa ei ole järkevä sanonta. Voi edustaa myönteistätai kielteistä kantaa, tai voi ottaa kantaa. Lisäksi lauseet ovat erillisiä, joten pilkun sijaan piste, ja kaksi erillistä virkettä.
No anteeksi omat kirjotusvirheet mutta olin kysymässä lauseenrakenteesta ja onko tuo nyt oikein vai väärin "tämä yhteisö edustaa kantaa avioliittolakikeskusteluun"
Suora lainaus siis kyseiseltä sivustolta. Ap
MInä ymmärsin kyllä alkuperäisenkin lauseen ihan hyvin. Toki se on helpompi ymmärtää jos kantaa-sanan eteen lisätään esim. 'kielteistä' tai vaikka 'yhtä'.
No ei tarkoita mitään ja muutenkin löysä lauserakenne kun on eroteltu pelkällä pilkulla.
Ymmärrän minäkin pointin mutta onko tuo lause oikeaa kielioppia jos nyt oltaisiin vaikka äidinkielen koetta tekemässä?
[quote author="Vierailija" time="27.03.2013 klo 10:07"]
Ymmärrän minäkin pointin mutta onko tuo lause oikeaa kielioppia jos nyt oltaisiin vaikka äidinkielen koetta tekemässä?
[/quote]
Eiköhän tuo "edustaa kantaa" kohta tulisi punakynällä alleviivattuna virheenä takaisin.
[quote author="Vierailija" time="27.03.2013 klo 09:57"]
virhettä vai ei :
"Tämä yhteisö edustaa kantaa avioliittolakikeskusteluun, tarkoituksena ei ole julistaa vihaa homoseksuaaleja vastaan"
[/quote]Tuohan on niin kuin poliitikon puhetta, eli sanotaan jotain kertomatta mitään.
No minusta lauseessa ei ole mitään vikaa. On ymmärrettävää sanoa "edustaa kantaa" mutta itse lukijana odotan, että tekstin jatkuessa kerrotaan, mikä tuo kanta on. Jälkimmäisessä lauseessahan vain kerrotaan, mitä kanta ei ole.:)
Kolmonen ei oikein ole osannut perustella asiaansa, ei ole olemassa mitään sääntöä, jonka mukaan substantiivilla kanta pitäisi olla adjektiivimäärite "edustaa kriittistä kantaa". On ihan suomea kertoa, että kanta voi olla avioliittolakikeskusteluun tai asiaan eli substantiivilla kanta voi olla jälkimäärite, joka on substantiivi.
Tuohan on kuin sivulause ilman päälausetta. Kanta jota edustetaan on se varsinainen asia ja sitä ei ole nyt kerrottu lainkaan.
"Tämä yhteisö edustaa kantaa avioliittolakikeskusteluun, tarkoituksena ei ole julistaa vihaa homoseksuaaleja vastaan"
Parempi olisi "Tämä yhteisö edustaa kantaa avioliittolakikeskusteluun, Tarkoituksena ei ole julistaa vihaa homoseksuaaleja vastaan" > Tätä lausetta pitää edeltää joku selitys, koska muuten lause ei ilmaise asiasisältöä.
tai:
"Tämä yhteisö edustaa kielteistä kantaa avioliittolakikeskusteluun, ja sen tarkoituksena ei ole julistaa vihaa homoseksuaaleja vastaan"
[quote author="Vierailija" time="27.03.2013 klo 11:24"]
"Tämä yhteisö edustaa kielteistä kantaa avioliittolakikeskusteluun, ja sen tarkoituksena ei ole julistaa vihaa homoseksuaaleja vastaan"
[/quote]
Eikös tämän pitäisi suomeksi mennä näin: "Tämä yhteisö edustaa kielteistä kantaa avioliittolakikeskusteluun, eikä sen tarkoituksena ole julistaa vihaa homoseksuaaleja vastaan."
Lause yhteiso edustaa kantaa sopii muuhun yhteyteen, ei tahan. Yhteiso edustaa kantaa on siis muussa tilanteessa ihan oikein.
Mutta eihän tämä lause kerro mitään. Vastaava olisi vaikka:
"Tämä työmarkkinajärjestö edustaa kantaa tulopolitiikkakeskusteluun, tarkoituksena ei ole julistaa vihaa työehtosopimuksia vastaan"
Ei tämä kyllä avautuisi kenellekään.
Joillekin se voisi avautua, mutta on aina parempi ikaan kuin vaantaa rautalangasta ja kirjoittaa ajatukset selkeiksi lauseiksi.
Yhteisöö siis vastustaa homoliittoja.
Eikö oikean kieliopin mukaan lausessa pitäisi olla "tämä yhteisö ottaa kantaa avioliittolakikeskusteluun tai esim. "tämä yhteisö edustaa kielteistä kantaa avioliittokeskusteluun"
???