Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pahin/ärsyttävin kielioppivirhe?

Vierailija
08.03.2013 |

-kaikki yhdyssanavirheet

-enääN

-opiskelia, ompelia jne

Kommentit (64)

Vierailija
1/64 |
09.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tiedä meneekö tämä kielioppivirheen kategoriaan, mutta itseäni ärsyttää todella paljon sanan "kerta" käyttäminen sanojen sillä, koska, siksi että tms. tilalla. Esim. "en voi tulla, kerta on kiire", Särähtää tosi pahasti korvaan.

 

Vierailija
2/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se, että kirjottaa "jne." ilman pistettä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enään

ompa

Vierailija
4/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuohon listaan lisäksi: kumpa, empä jne.

Vierailija
5/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.03.2013 klo 15:36"]

Se, että kirjottaa "jne." ilman pistettä.

[/quote]

 

Auts, olen syyllistynyt tähän. Joskus en vain viitsi ja joskus en tiedä miten yhdistäisin sen pisteen muiden välimerkkien kanssa.

 

Vierailija
6/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

eriNlainen, eriLlainen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ylipäätään kaikki kielioppivirheet mainoksissa ja pakkauksissa ärsyttävät. Niissä on valtavasti yhdyssanavirheitä.

Sitten on englannin kielestä kopioitu tyyli, jota näin kerran elokuvajulisteessa; Dome Karukoski elokuva. Kun pitäisi olla "Dome Karukosken elokuva". Englannin kielessähän voidaan sanoa "a Dome Karukoski film". Ohjaajan nimi oli eri, mutta ymmärrätte pointin. Englannin kielestä lienee peräisin yleistyvä tapa unohtaa väliviiva yhdyssanoista. "Samsung televisio".

Vierailija
8/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se, kun ei osata seuraavaa: Ruveta tekemään ja alkaa tehdä. Mua oikeasti korpeaa, kun aikuiset ihmiset "rupeaa tehdä", " tai "alkaa tekemään".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

se että puhutaan että, "voidaan maaLAA tämä seinä valkoiseksi.."

Vierailija
10/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.03.2013 klo 15:36"]

Se, että kirjottaa "jne." ilman pistettä.

[/quote]

 

Kummallista, mielestäni kyllä painoin pistettä. :D

Ehkä se ei sit tullu, ku vauva pyöri tossa sylissä äsken...

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viime aikoina on jostain syystä alettu käyttää sanaa ASEMESTA, ihan virallisissakin yhteyksissä, esim. lehdissä. Eli sanotaan "laitoin taikinaan maidon asemesta vettä" vaikka oikea sana olis aseAsta. Mulla nousee niskavillat joka kerta tuosta...

Vierailija
12/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

enään

kuullostaa

Thaimaaseen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Objektivirheet = anna minulle sen kirjan. Ikävä kyllä  todella yleinen virhe Pohjanmaalta kotoisin olevilla, eivätkä opi sitten millään. 

Vierailija
14/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asemesta on oikein sanottu, se on vain vanhanaikaista kieltä.

"

Usein vanhahtavat tai muuten erikoiset ilmaisut ärsyttävät lukijoita. Moni esimerkiksi ihmettelee sanaa ”asemesta” (merkityksessä ’asemasta, sijasta’) ja kenties pitää sitä vir­heel­li­se­nä­kin. Vaikka sana on periaatteessa aivan käypää kieltä, sitä on ehkä paras välttää. Sama koskee vaihtoehtoista sanaa ”asemasta”, koska jotkut haluaisivat korjata sen sanaksi ”asemesta”. Voihan tilalla käyttää aivan hyvin vaikkapa sanaa ”sijasta”."

 

http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/3.1.html

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Väliviivan väärä käyttö numeroiden kanssa, tyyliin 3-vuotta, 2-laatikkoa

Vaatteen vuorin taivuttaminen vuoreksi

Vierailija
16/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.03.2013 klo 15:41"]

Englannin kielestä lienee peräisin yleistyvä tapa unohtaa väliviiva yhdyssanoista. "Samsung televisio".

[/quote]

Netissä tuo saatetaan tehdä ihan tarkoituksella, hakukoneoptimoinnin näkökulmasta. Google-löydettävyyden kannalta on parempi lukea "Samsung televisio" kuin että lukisi "Samsung-televisio". GOogle saattaa tulkita tuon jälkimmäisen yhdeksi ja siten vaikeaksi sanaksi, jota käyttäjät ei välttämättä etsi.

Vierailija
17/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.03.2013 klo 15:51"]

Viime aikoina on jostain syystä alettu käyttää sanaa ASEMESTA, ihan virallisissakin yhteyksissä, esim. lehdissä. Eli sanotaan "laitoin taikinaan maidon asemesta vettä" vaikka oikea sana olis aseAsta. Mulla nousee niskavillat joka kerta tuosta...

[/quote]

 

Tarkoititko asemasta vai todellakin aseasta??

Oikea sana on "asemesta", vaikka se kuulostaakin todella hupsulta, jos on ikänsä asunut sellaisella murrealueella, jossa sana sanotaan "asemasta".

Minäkin opin tämän vasta yläasteella.

Vierailija
18/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sydämmet

nytten

"osti veneen, mikä oli lahonnut pohjasta" (pitäisi sanoa joka).

Vierailija
19/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

enääN

luonNta

kuulLostaa

 

"Ketä"-sanan käyttäminen "kuka"-sanan tilalla.

Pilkun jälkeen laitetaan sana "kun", vaikka lauseyhteyteen kuuluisi "että". Tätä on lähiaikoina näkynyt tosi paljon tv-tekstityksissä.

Vierailija
20/64 |
08.03.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tarkoititko asemasta vai todellakin aseasta??

Oikea sana on "asemesta", vaikka se kuulostaakin todella hupsulta, jos on ikänsä asunut sellaisella murrealueella, jossa sana sanotaan "asemasta".

Minäkin opin tämän vasta yläasteella.

[/quote]

 

Siis asemesta on oikein vai? Mä en usko tuota. Sitä paitsi, se on ollut niin kauan kuin itse muistan, virallisissa teksteissä AINA asemAsta. Mutta viime aikoina se on alkanut esiintyä myös tuossa asemEsta-muodossa.

 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi neljä