Olen maisteri, mutta englanninkielen puhetaitoni on surkea
Olen käynyt lukion ja yliopiston, valmistunut maisteriksi ja lukenut kursseja ja gradua varten paljon englanninkielistä tekstiä. Luettuna ymmärrän englantia hyvin, vaikka lukeminen onkin hitaampaa kuin suomenkielellä. Yliopistossa suuri osa kursseista järjestettiin englanniksi. Pärjäsin mukana, vaikka keskusteluun en pystynyt osallistumaan juurikaan. Koska puheeni oli kohtuullisen kankeaa, ei minulle yleensä esitetty lisäkysymyksiä. Aika paljon auttoi sekin, että ryhmätöitä oli paljon ja ryhmässä puheroolin sai aina joku muu. Akateemisen englannin kurssista onnistuin hirveällä skarppaamisella saamaan jopa kiitettävän. Esitelmä meni penkin alle, mutta kirjalliset työt menivät hyvin ja osasin sentään vastailla opettajalle aina jotain.
Yliopistossa ollessani yritin aktiivisesti kehittää englanninkielen puhumistani käymällä yliopiston kielikursseja, joissa keskityttiin nimenomaan puhumiseen. Luin myös paljon ääneen englanniksi. Ajattelin, että puhuminen vähitellen alkaisi sen myötä sujumaan. Tästä kaikesta huolimatta edistystä ei tuntunut tapahtuvan ja sanat ovat enimmäkseen hukassa. Kieli ei vaan tunnu taipuvan. Nyt valmistumiseni jälkeen pääsin töihin omalle alalleni ja minua pelottaa ja hävettää jo etukäteen, että jossain vaiheessa työkavereilleni paljastuu kuinka surkea olen puhumaan englantia. Ei tässä näin pitänyt käydä. Yliopistoon mennessäni kuvittelin, että yliopisto-opintojen ohessa oppisin myös puhumaan englantia. Onko tämä nyt minulle sellainen asia, jota en vain pysty oppimaan?
Kohtalontovereita? Kokemuksianne työelämässä?
Kommentit (15)
Olet turhan itsekriittinen. Todennäköisesti englanninkielinen puheesi kuulostaa hyvältä toisten korvissa ja kun aktiivisesti puhut miettimättä koko ajan meneekö kielioppi oikein tai käytätkö oikeita termejä, puhe alkaa sujua vaivattomasti ja sitten voit tarvittaessa viilailla pieniä yksityiskohtia. Pääasia että tulet ymmärretyksi
Vierailija kirjoitti:
Olet turhan itsekriittinen. Todennäköisesti englanninkielinen puheesi kuulostaa hyvältä toisten korvissa ja kun aktiivisesti puhut miettimättä koko ajan meneekö kielioppi oikein tai käytätkö oikeita termejä, puhe alkaa sujua vaivattomasti ja sitten voit tarvittaessa viilailla pieniä yksityiskohtia. Pääasia että tulet ymmärretyksi
Jos luen hitaasti paperista, voi olla että pystyn ajoittain kuulostamaankin hyvältä. Käytännön puhe on kuitenkin aivan toista. Puheeseen tulee yleensä pitkiä katkoksia, kun muistelen sanoja. Joudun myös usein keksimään outoja kiertoilmaisuja. En pysty puhumaan montaa lausetta peräkkäin. En pysty esittämään asioita niin kuin haluaisin, vaan joudun yksinkertaistamaan todella paljon. Jos yritän selittää jotain monimutkaisempaa asiaa niin, että kaikki tulee ymmärretyksi, kuluu siihen yleensä todella paljon aikaa ja näihin liittyy usein sellaista että ensin vastapuoli käsittää jotain väärin ja sitten joudun korjaamaan. Vaatii vastapuolelta aika paljon kärsivällisyyttä kuunnella asiani ja keskustella kanssani. Puhumattakaan siitä, kuinka hermoja syövää tämä itselleni on.
Hyvä yritys, mutta 0/5. ”Suomenkieli” ja ”englanninkieli” paljasti sinut perus amikseksi.
Vierailija kirjoitti:
Hyvä yritys, mutta 0/5. ”Suomenkieli” ja ”englanninkieli” paljasti sinut perus amikseksi.
En väitä olevani mestari kirjoittamaan tai puhumaan myöskään suomeksi. Yliopistossa kuitenkin huomasin, että minua huonompiakin kirjoittajia opiskelijoissa oli melko paljon. Esimerkiksi tämän tyyppisiä yhdys sana virheitä porukka teki aika paljon. En ole opettaja, joten kirjoitusvirheilläni ei ole niin paljon väliä. Paljon mieluummin ottaisin taidon puhua hyvin englanniksi ja kirjoittaisin vaikka vieläkin huonommin suomeksi.
Minä jouduin työhön missä oli pakko puhua osan työntekijöistä kanssa englanniksi. Eka kuukausi oli aika järkkyä mutta sitten se lähti sujumaan paremmin. Kun sitä joutui päivittäin käyttämään niin jotenkin sitä vaan alkoi rennommin puhumaan. Ja olen siis opiskellut enkkua amiksessa viimeksi joskus 20 vuotta sitten :-D
Mene rohkeasti englanninkielenkurssille, jossa keskustellaan paljon. Se auttaa.
Ensi syksynä sinne vaan.
No täällä on kohtalotoveri. Tosin en osaa edes kirjoittaa englantia saati puhua. En osaisi em. tekstiä kääntää englanniksi. Akateeminen koulutus.
Vierailija kirjoitti:
Mene rohkeasti englanninkielenkurssille, jossa keskustellaan paljon. Se auttaa.
Ensi syksynä sinne vaan.
Niitä on tullut käytyä aika paljon. Ei ole auttanut.
Ymmärrän sinua. Olen ihan vastaava. Kaikilla vaan ei ole luontaisesti hyvä kielipää, eikä sille voi mitään. Kovalla puurtamisella kielitaito voi vähän parantaa, mutta se ei ole sama asia kuin niillä, jotka oppivat kieliä helposti.
Minä ymmärrän paremmin kirjoitettua tekstiä ja kirjoitan englanniksi ihan ok, mutta puhuminen ja kuullun ymmärtäminen ovat ne akilleen kantapäät. Olen ollut jo parikymmentä vuotta kansainvälisessä työyhteisössä, jossa on välillä puhuttava englantia eri maalaisten kanssa. Vaikeinta on ymmärtää esim. kiinalaisia, japanilaisia, intialaisia ja aitoja jenkkejä, joilla on joku leveä aksentti. Viimeisen vuoden aikana olen joutunut käyttämään englantia runsaasti lähes joka päivä, eikä englantini ole siltikään sujuvaa. Ammattisanasto on hallussa, mutta small talk ei onnistu. Minulla on alempi korkeakoulututkinto.
Mulla sama tilanne. Aina joku sana hukassa, ja joudun etsimään kiertoilmaisuja. Mulla sotkee vielä ruotsinkieli, usein tulee mieleen sana ruotsiksi, muttei englanniksi. Tämä siitä huolimatta, että englanti oli a-kielenä ala-asteelta saakka, ja olen lukenut paljon englanniksi, ja ymmärrän kieltä hyvin. Puhuminen vaan on tönkköä ja vaikeaa. Olen FM. En ole alan työssä, mutta englantia joudun käyttämään päivittäin. Vaikeaa on, ja usein en tule ymmärretyksi heti.
Vierailija kirjoitti:
Höpö höpö, sait kiitettävän joten juokse suolle. Tule takaisin jos saat jostain ykkösen.
Tuli kyllä vähän sellainen epäuskoinen olo, että oliko tämä vitonen nyt oikeasti minulle tarkoitettu vai oliko opettajalla mennyt vahingossa eri opiskelijoiden numerot sekaisin. Tietääkseni kukaan kurssilainen ei kuitenkaan saanut nelosta huonompaa. Itse olisin odottanut korkeintaan kolmosta.
Vierailija kirjoitti:
Mulla sama tilanne. Aina joku sana hukassa, ja joudun etsimään kiertoilmaisuja. Mulla sotkee vielä ruotsinkieli, usein tulee mieleen sana ruotsiksi, muttei englanniksi. Tämä siitä huolimatta, että englanti oli a-kielenä ala-asteelta saakka, ja olen lukenut paljon englanniksi, ja ymmärrän kieltä hyvin. Puhuminen vaan on tönkköä ja vaikeaa. Olen FM. En ole alan työssä, mutta englantia joudun käyttämään päivittäin. Vaikeaa on, ja usein en tule ymmärretyksi heti.
Ruotsinkieliset sanat sekoittavat myös mun päätäni, kun yritän miettiä miten sanoisin asioita englanniksi. En ollut edes hyvä ruotsissa, mutta yllättävän paljon niitä ruotsinkielisiä sanavaihtoehtoja kuitenkin putkahtelee mieleen aina silloin kun ei pitäisi. Päässäni tuntuu olevan kaksi osastoa sanoille: suomenkieliset ja muut.
- Aloittaja
Se on englannin kieli ei englanninkieli.
Höpö höpö, sait kiitettävän joten juokse suolle. Tule takaisin jos saat jostain ykkösen.