Bachelor 2019
Kommentit (3893)
Vierailija kirjoitti:
Olenko ainoa, jonka mielestÀ Petra ei osaa pussata? Oikein tuli myötÀhÀpeÀ hÀnen puolestaan. Muiden kanssa Toffe kÀytti reippaasti kieltÀ mutta mites kÀyttÀÀ Petran kanssa kun pitÀÀ huulet supussa ja niitÀ hinkuttaa Toffen huulia vasten. Luulenpa ettÀ oli pettymys Toffelle!
Oksettava kommentti ja oksettava mielikuva "reippaasti kieltÀ kÀyttÀvÀstÀ" Toffesta.
NÀmÀ eksÀt tosiaan aika laitettuja. Ethel oli erilainen, luonnollisempi ja hyvin hyvin kaunis.
Mutta ei tuo tÀyte-tekoripsi-tyyli kestÀ vuosia, pakkelikin vanhentaa kasvot nopeasti.
Onneksi mulla ei ole koskaan ollut mitÀÀn tyyppiÀ niin kuin Toffella on ja nÀköjÀÀn tummat hiukset oltava.
Olen eri mieltÀ suudelmista Danielan kanssa À, katsoin Ruutu+ uudelleen. Itse asiassa niissÀ oikeaa herkkyyttÀ joka kertoo syvemmistÀ tunteista.
Vierailija kirjoitti:
NÀmÀ eksÀt tosiaan aika laitettuja. Ethel oli erilainen, luonnollisempi ja hyvin hyvin kaunis.
Mutta ei tuo tÀyte-tekoripsi-tyyli kestÀ vuosia, pakkelikin vanhentaa kasvot nopeasti.
Ethel on kyllÀ suloinen nainen. Muut ex:t hyvin muovinukkemaisia...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuo lausutaan TIA eikÀ TIIA?
Koska hÀn on Tia. MinÀ olen Tiia KAHDELLA IILLà kirjoitettuna ja siksi olen Tiia.
Etkö osaa lukea. Siskoni on Neea ja hÀnen ystÀvÀnsÀ on Nea. Serkkuni on AnTon ja naapurinpoika AnTTon. MitÀ epÀselvÀÀ?
Opettele lukemaan.
KyllÀ se kuuluu kuitenkin lausua kahdella I:llÀ, niin ulkomailla kuin Suomessakin. Suomessa yleisempi kirjoitusasu on tosin Tiia, mikÀ kertoo siitÀ ettÀ kun nimi on otettu kÀyttöön, se o kuultu alun perinkin kahdella I:llÀ eikÀ yhdellÀ.
Nuo esimerkkisi ovat aivan yhtĂ€ typeriĂ€, Neakin lausutaan Neea, puhumattakaan tuosta Antonista joka lausutaan poikkeuksetta Antton, sama asia kuin sanoisit âTervetuloaâ tuolla tyylillĂ€ ilman, ettĂ€ sieltĂ€ kuuluu paino âtulonâ T:lle.
Opettele sinÀ ensin perusasiat ennenkuin lÀhdet pÀtemÀÀn.
Miksi tÀÀllÀ kauhistelette Toffen eksiÀ? Tuo Amandanetta on kyllÀ aika hirvitys kun on muokannut kuviaan niin rajusti ettÀ nÀyttÀÀ lÀhes mieheltÀ, mutta tuo toinenhan on suht luonnollinen!
Vierailija kirjoitti:
Minusta on jotenkin "alentavaa", kun itkien pitÀÀ sitÀ ruusua odottaa ja hakea. PientÀ itsekunnioitusta tytöt. En usko, ettÀ mieheenkÀÀn tekee itku vaikutusta, pÀinvastoin karkottaa pakoon. No Venlahan saakin sitten lÀhtöpassit ens viikolla. Onko muita, jotka eivÀt nÀe Toffen ja Danielan vÀlillÀ mitÀÀn kemiaa. MinÀ yritÀn,mutta en nÀe kuin kaverit. Daniela, nosta se pÀÀ pystyyn siinÀ ruususeremoniassa, elÀkÀ vapise siellÀ. Ei saa olla niin epÀvarma. Petra puhui ikÀisekseen tosi kypsÀsti siinÀ naisten kriisitilanteessa. Toffen kanssa sitten jotenkin taantuu kihertelevÀksi pikkutytöksi. Ja hyvÀt naiset, uskokaa jo, ettÀ huulitÀytteet rumentaa, ei kaunista. Ei pysty hallitsemaan suun ilmeitÀ, kuten Jenna ja Daniela.
Jennalla selkeÀsti oli huulitÀytteet ja muitakin tÀytteitÀ kasvoissa, mutta Danielasta en menisi takuuseen. MillÀ perusteella hÀnellÀ olisi huulitÀytteet?
Vierailija kirjoitti:
Miksi tÀÀllÀ kauhistelette Toffen eksiÀ? Tuo Amandanetta on kyllÀ aika hirvitys kun on muokannut kuviaan niin rajusti ettÀ nÀyttÀÀ lÀhes mieheltÀ, mutta tuo toinenhan on suht luonnollinen!
Tuo Laura siis.
Mun mielestÀ myös Danielalla vain tÀyteinen huulimeikki. Kasvonpiirteet sellaiset ettÀ huuletkin voivat olla luonnostaan tuollaiset.
EihÀn Toffe ja Laura oo ikinÀ edes seurustelleet. Miksi vÀitÀtte sitÀ exÀksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuo lausutaan TIA eikÀ TIIA?
Koska hÀn on Tia. MinÀ olen Tiia KAHDELLA IILLà kirjoitettuna ja siksi olen Tiia.
Etkö osaa lukea. Siskoni on Neea ja hÀnen ystÀvÀnsÀ on Nea. Serkkuni on AnTon ja naapurinpoika AnTTon. MitÀ epÀselvÀÀ?
Opettele lukemaan.KyllÀ se kuuluu kuitenkin lausua kahdella I:llÀ, niin ulkomailla kuin Suomessakin. Suomessa yleisempi kirjoitusasu on tosin Tiia, mikÀ kertoo siitÀ ettÀ kun nimi on otettu kÀyttöön, se o kuultu alun perinkin kahdella I:llÀ eikÀ yhdellÀ.
Nuo esimerkkisi ovat aivan yhtĂ€ typeriĂ€, Neakin lausutaan Neea, puhumattakaan tuosta Antonista joka lausutaan poikkeuksetta Antton, sama asia kuin sanoisit âTervetuloaâ tuolla tyylillĂ€ ilman, ettĂ€ sieltĂ€ kuuluu paino âtulonâ T:lle.
Opettele sinÀ ensin perusasiat ennenkuin lÀhdet pÀtemÀÀn.
Olen eri kuin edellinen kommentoija, mutta pakko korjata. Olen Àidinkielenopettaja
( ihan oikeasti) ja luokallani sattuu olemaan sekÀ Anton, ettÀ Antton ja kyllÀ todellakin lausun nimet, kuten kuuluukin tavujen mukaan. Eli An-ton ja Ant-ton. SelvÀ asia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuo lausutaan TIA eikÀ TIIA?
Koska hÀn on Tia. MinÀ olen Tiia KAHDELLA IILLà kirjoitettuna ja siksi olen Tiia.
Etkö osaa lukea. Siskoni on Neea ja hÀnen ystÀvÀnsÀ on Nea. Serkkuni on AnTon ja naapurinpoika AnTTon. MitÀ epÀselvÀÀ?
Opettele lukemaan.KyllÀ se kuuluu kuitenkin lausua kahdella I:llÀ, niin ulkomailla kuin Suomessakin. Suomessa yleisempi kirjoitusasu on tosin Tiia, mikÀ kertoo siitÀ ettÀ kun nimi on otettu kÀyttöön, se o kuultu alun perinkin kahdella I:llÀ eikÀ yhdellÀ.
Nuo esimerkkisi ovat aivan yhtĂ€ typeriĂ€, Neakin lausutaan Neea, puhumattakaan tuosta Antonista joka lausutaan poikkeuksetta Antton, sama asia kuin sanoisit âTervetuloaâ tuolla tyylillĂ€ ilman, ettĂ€ sieltĂ€ kuuluu paino âtulonâ T:lle.
Opettele sinÀ ensin perusasiat ennenkuin lÀhdet pÀtemÀÀn.
Olen eri kuin edellinen kommentoija, mutta pakko korjata. Olen Àidinkielenopettaja
( ihan oikeasti) ja luokallani sattuu olemaan sekÀ Anton, ettÀ Antton ja kyllÀ todellakin lausun nimet, kuten kuuluukin tavujen mukaan. Eli An-ton ja Ant-ton. SelvÀ asia.
KenenkÀÀn en ole koskaan kuullut lausuvat lapsensa nimeÀ tai kenenkÀÀn muunkaan nimeÀ An-ton. Niin sitÀ ei kuulu lausua, ei kansainvÀlisesti eikÀ suomessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuo lausutaan TIA eikÀ TIIA?
Koska hÀn on Tia. MinÀ olen Tiia KAHDELLA IILLà kirjoitettuna ja siksi olen Tiia.
Etkö osaa lukea. Siskoni on Neea ja hÀnen ystÀvÀnsÀ on Nea. Serkkuni on AnTon ja naapurinpoika AnTTon. MitÀ epÀselvÀÀ?
Opettele lukemaan.KyllÀ se kuuluu kuitenkin lausua kahdella I:llÀ, niin ulkomailla kuin Suomessakin. Suomessa yleisempi kirjoitusasu on tosin Tiia, mikÀ kertoo siitÀ ettÀ kun nimi on otettu kÀyttöön, se o kuultu alun perinkin kahdella I:llÀ eikÀ yhdellÀ.
Nuo esimerkkisi ovat aivan yhtĂ€ typeriĂ€, Neakin lausutaan Neea, puhumattakaan tuosta Antonista joka lausutaan poikkeuksetta Antton, sama asia kuin sanoisit âTervetuloaâ tuolla tyylillĂ€ ilman, ettĂ€ sieltĂ€ kuuluu paino âtulonâ T:lle.
Opettele sinÀ ensin perusasiat ennenkuin lÀhdet pÀtemÀÀn.
Olen eri kuin edellinen kommentoija, mutta pakko korjata. Olen Àidinkielenopettaja
( ihan oikeasti) ja luokallani sattuu olemaan sekÀ Anton, ettÀ Antton ja kyllÀ todellakin lausun nimet, kuten kuuluukin tavujen mukaan. Eli An-ton ja Ant-ton. SelvÀ asia.
Ei ole edes kyse siitĂ€, onko T:tĂ€ yksi vai kaksi, vaan nimen paino tulee AN-kohtaan, ei TONiin. Samalla lailla kuin sanassa âtervetuloaâ, ei sitĂ€ lausuta âterveTUloaâ vaan toisen E:n jĂ€lkeen on ns. lyhyt tauko.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuo lausutaan TIA eikÀ TIIA?
Koska hÀn on Tia. MinÀ olen Tiia KAHDELLA IILLà kirjoitettuna ja siksi olen Tiia.
Etkö osaa lukea. Siskoni on Neea ja hÀnen ystÀvÀnsÀ on Nea. Serkkuni on AnTon ja naapurinpoika AnTTon. MitÀ epÀselvÀÀ?
Opettele lukemaan.KyllÀ se kuuluu kuitenkin lausua kahdella I:llÀ, niin ulkomailla kuin Suomessakin. Suomessa yleisempi kirjoitusasu on tosin Tiia, mikÀ kertoo siitÀ ettÀ kun nimi on otettu kÀyttöön, se o kuultu alun perinkin kahdella I:llÀ eikÀ yhdellÀ.
Nuo esimerkkisi ovat aivan yhtĂ€ typeriĂ€, Neakin lausutaan Neea, puhumattakaan tuosta Antonista joka lausutaan poikkeuksetta Antton, sama asia kuin sanoisit âTervetuloaâ tuolla tyylillĂ€ ilman, ettĂ€ sieltĂ€ kuuluu paino âtulonâ T:lle.
Opettele sinÀ ensin perusasiat ennenkuin lÀhdet pÀtemÀÀn.
Olen eri kuin edellinen kommentoija, mutta pakko korjata. Olen Àidinkielenopettaja
( ihan oikeasti) ja luokallani sattuu olemaan sekÀ Anton, ettÀ Antton ja kyllÀ todellakin lausun nimet, kuten kuuluukin tavujen mukaan. Eli An-ton ja Ant-ton. SelvÀ asia.
SekĂ€âettĂ€-rinnastuskonjunktion kanssa ei kĂ€ytetĂ€ pilkkua.
Kuka tippui Ruutu+ jaksossa? Venla?
Vierailija kirjoitti:
Kuka tippui Ruutu+ jaksossa? Venla?
Ja Jenna.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuo lausutaan TIA eikÀ TIIA?
Koska hÀn on Tia. MinÀ olen Tiia KAHDELLA IILLà kirjoitettuna ja siksi olen Tiia.
Etkö osaa lukea. Siskoni on Neea ja hÀnen ystÀvÀnsÀ on Nea. Serkkuni on AnTon ja naapurinpoika AnTTon. MitÀ epÀselvÀÀ?
Opettele lukemaan.KyllÀ se kuuluu kuitenkin lausua kahdella I:llÀ, niin ulkomailla kuin Suomessakin. Suomessa yleisempi kirjoitusasu on tosin Tiia, mikÀ kertoo siitÀ ettÀ kun nimi on otettu kÀyttöön, se o kuultu alun perinkin kahdella I:llÀ eikÀ yhdellÀ.
Nuo esimerkkisi ovat aivan yhtĂ€ typeriĂ€, Neakin lausutaan Neea, puhumattakaan tuosta Antonista joka lausutaan poikkeuksetta Antton, sama asia kuin sanoisit âTervetuloaâ tuolla tyylillĂ€ ilman, ettĂ€ sieltĂ€ kuuluu paino âtulonâ T:lle.
Opettele sinÀ ensin perusasiat ennenkuin lÀhdet pÀtemÀÀn.
Olen eri kuin edellinen kommentoija, mutta pakko korjata. Olen Àidinkielenopettaja
( ihan oikeasti) ja luokallani sattuu olemaan sekÀ Anton, ettÀ Antton ja kyllÀ todellakin lausun nimet, kuten kuuluukin tavujen mukaan. Eli An-ton ja Ant-ton. SelvÀ asia.
:DDD
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuo lausutaan TIA eikÀ TIIA?
Koska hÀn on Tia. MinÀ olen Tiia KAHDELLA IILLà kirjoitettuna ja siksi olen Tiia.
Etkö osaa lukea. Siskoni on Neea ja hÀnen ystÀvÀnsÀ on Nea. Serkkuni on AnTon ja naapurinpoika AnTTon. MitÀ epÀselvÀÀ?
Opettele lukemaan.KyllÀ se kuuluu kuitenkin lausua kahdella I:llÀ, niin ulkomailla kuin Suomessakin. Suomessa yleisempi kirjoitusasu on tosin Tiia, mikÀ kertoo siitÀ ettÀ kun nimi on otettu kÀyttöön, se o kuultu alun perinkin kahdella I:llÀ eikÀ yhdellÀ.
Nuo esimerkkisi ovat aivan yhtĂ€ typeriĂ€, Neakin lausutaan Neea, puhumattakaan tuosta Antonista joka lausutaan poikkeuksetta Antton, sama asia kuin sanoisit âTervetuloaâ tuolla tyylillĂ€ ilman, ettĂ€ sieltĂ€ kuuluu paino âtulonâ T:lle.
Opettele sinÀ ensin perusasiat ennenkuin lÀhdet pÀtemÀÀn.
Olen eri kuin edellinen kommentoija, mutta pakko korjata. Olen Àidinkielenopettaja
( ihan oikeasti) ja luokallani sattuu olemaan sekÀ Anton, ettÀ Antton ja kyllÀ todellakin lausun nimet, kuten kuuluukin tavujen mukaan. Eli An-ton ja Ant-ton. SelvÀ asia.
Joopajoo Ă€idinkielenopettaja. đđđđ
Nyt sulla tuli sekÀ kirjoitus- ettÀ asiavirheitÀ lyhyeen tekstiin, eli narahdit kyllÀ nyt. (sulkujen paikka, sekÀ-ettÀ -kÀyttö ja aineenopen oma luokka)
Suomessa nimet lausutaan niin kuin nimen kantaja itse lausuu, ja se onkin usrin perimÀÀ lapsuuskodin lausumisesta. Itse en ole koskaan törmĂ€nnyt Antoniin, jota ei lausuttaisi tuplateellĂ€. ĂĂ€riharvoin myöskÀÀn vastaan tulee Tiaa, joka haluaisi tulla lausutuksi lyhyellĂ€ vokaalilla. Useimmiten Tian, Pian ja Mian i ÀÀntyy 1,5-2 -kertaisena.
Bachelorissa uskon kuitenkin Tian itsensÀ toivoneen lyhyellÀ vokaalilla lausumista, eiköhÀn asia tv-tuotannossa ole kysytty hÀneltÀ itseltÀÀn.
Oletteko katsoneet seen Ruutu+jakson?
Muuten niin ihanan ja luontevan Danielan kanssa suuteleminen oli sÀheltÀmistÀ ja sen jÀlkeen tunnelma töksÀhteli. Muiden kanssa suudelmat olleet luontevia, rauhallisia ja nautinnollisia. Toki saattaa olla syynsÀ sillÀ, ettÀ tilanne tuli vÀhÀn yllÀttÀen.
Mutta monelle ihmiselle sillÀ suutelemisella on erittÀin iso merkitys parisuhteessa. Jopa niin, ettÀ jos ensisuudelmasta jÀÀ outo olo, niin kiinnostus hiipuu. Ei sen minunkaan mielestÀ nÀin pitÀisi mennÀ, mutta nÀin se ihmisen pÀÀ vain toimii.
Muistatteko omia ensisuudelmia? Ei ole mitÀÀn yhtÀ oikeaa tapaa pussata, mutta kyllÀ se tunnelmaan kovasti vaikuttaa, miten suuteloiminen sujuu. Ja se on kahden kauppa se, niinkuin tiedÀtte!
Ihmettelen kun tÀÀllĂ€ kritisoidaan, ettei voi vetÀÀ johtopÀÀtöksiĂ€ tai saa tehdĂ€ tulkintoja. No kyllĂ€hĂ€n saa! TĂ€mĂ€ on viihdereality, joka on kĂ€sikirjoitettu ja editoitu juuri niin, ettĂ€ tĂ€tĂ€ on mielenkiintoista seurata. MeillĂ€ katsojanpulliaisilla on todellakin lupa vetÀÀ johtopÀÀtöksiĂ€, osua oikeaan, veikata vÀÀrin, ihastua, vihastua, liikuttua. Se on ikÀÀnkuin tĂ€ssĂ€ tarkoituksena! đ