Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pojalle nimeksi Noah?

Vierailija
18.01.2019 |

Mitä mieltä nimiehdotuksesta?
Mikä toiseksi nimeksi?

Kommentit (127)

Vierailija
101/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ida on Suomessa ruotsinkielinen kirjoitusasu ja äännetään iidana. Noah, Matthew ja Andrew sen sijaan äännetään englantilaisittain. Tai ehkä tulevaisuudessa kauppakeskuksessa äidit huutaa: "Mathev, tule heti äidin luo!"

Vierailija
102/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Noah nimi taipuu?

Noahin, Noahinilla, Noahnille

Vaikea ainakin tällaiselle tönkkökieliselle lausua

Mikä ihmeen Noahnille? Taivutetaan ihan normaalisti. Noah, Noahille, Noahin.. Ei voi olla vaikeaa edes tönkkökieliselle, jos yhtään äidinkieltä osaa.

Sori vaan ei taivu noin. Oikea tapa on Noah’n (lausutaan Noan), Noah’lle (lausutaan Noalle), Noah’lla (lausutaan Noalla). H eli viimeinen konsonantti ei kuulu äännettäessä, koska äännetään alkuperäisen kielen mukaan. Jos silloin viimeiseksi äänteeksi jää vokaali, liitetään sijapääte heittomerkillä.

T. Äikänope

Jaa suomalaisittain laitetaan heittomerkki nimen perään? Vaikea uskoa..

Itse lausuisin ja taivuttaisin suomalaisittain: Noah, jossa H kuuluu perässä, Noahille ja Noahin.

Ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
103/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Noah nimi taipuu?

Noahin, Noahinilla, Noahnille

Vaikea ainakin tällaiselle tönkkökieliselle lausua

Mikä ihmeen Noahnille? Taivutetaan ihan normaalisti. Noah, Noahille, Noahin.. Ei voi olla vaikeaa edes tönkkökieliselle, jos yhtään äidinkieltä osaa.

Sori vaan ei taivu noin. Oikea tapa on Noah’n (lausutaan Noan), Noah’lle (lausutaan Noalle), Noah’lla (lausutaan Noalla). H eli viimeinen konsonantti ei kuulu äännettäessä, koska äännetään alkuperäisen kielen mukaan. Jos silloin viimeiseksi äänteeksi jää vokaali, liitetään sijapääte heittomerkillä.

T. Äikänope

Hyvä, nyt voidaan laittaa piste ketjulle, kun saatiin vaativaa asiantuntijatyötä tekevän palstalaisen tyhjentävä näkemys tähän jäytävään lausumisongelmaan!

Ope otti kyllä kantaa nimen taivutukseen olettaen että nimi lausutaan Noa. Ei kai äikänope voisikaan opastaa vieraskielisten nimien ääntämyksessä, ehkä olisi voinut kuitenkin kehottaa käyttämään suomenkielisiä kirjoituasuja.

Vierailija
104/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Noah nimi taipuu?

Noahin, Noahinilla, Noahnille

Vaikea ainakin tällaiselle tönkkökieliselle lausua

Mikä ihmeen Noahnille? Taivutetaan ihan normaalisti. Noah, Noahille, Noahin.. Ei voi olla vaikeaa edes tönkkökieliselle, jos yhtään äidinkieltä osaa.

Sori vaan ei taivu noin. Oikea tapa on Noah’n (lausutaan Noan), Noah’lle (lausutaan Noalle), Noah’lla (lausutaan Noalla). H eli viimeinen konsonantti ei kuulu äännettäessä, koska äännetään alkuperäisen kielen mukaan. Jos silloin viimeiseksi äänteeksi jää vokaali, liitetään sijapääte heittomerkillä.

T. Äikänope

Jaa suomalaisittain laitetaan heittomerkki nimen perään? Vaikea uskoa..

Itse lausuisin ja taivuttaisin suomalaisittain: Noah, jossa H kuuluu perässä, Noahille ja Noahin.

Ap

Näin olettaisin myös taivutuksen menevän, jos ääntämys suomalaisittain.

Vierailija
105/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minun pojalla on hyvänä ystävänä Noah. Pojat ovat teini-iässä. Ei mitään ongelmaa ääntää, taivuttaa tai ymmärtää nimeä. Kaunis pojan nimi.

Vierailija
106/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Noah nimi taipuu?

Noahin, Noahinilla, Noahnille

Vaikea ainakin tällaiselle tönkkökieliselle lausua

Mikä ihmeen Noahnille? Taivutetaan ihan normaalisti. Noah, Noahille, Noahin.. Ei voi olla vaikeaa edes tönkkökieliselle, jos yhtään äidinkieltä osaa.

Kuten huomasit se on vaikeaa😂

Noah kirjoitettuna on ihan kiva nimi, mutta tottua saa siihen, että sitä ei osata sanoa oikein ja nuo taivutusmuodot kuulostaa pöljiltä

No se sukupolvi, joka ei osaa lausua noin yksinkertaista nimeä ei täällä lopulta kovin kauaa enää tallustele.

No kovat on keinosi uuden ääntämistavan opettamiseksi kansalle jos kaikki  'väärinlausujat' meinaat kaikki listiä rangaistukseksi....

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
107/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ida on Suomessa ruotsinkielinen kirjoitusasu ja äännetään iidana. Noah, Matthew ja Andrew sen sijaan äännetään englantilaisittain. Tai ehkä tulevaisuudessa kauppakeskuksessa äidit huutaa: "Mathev, tule heti äidin luo!"

Mutta täällähän nämä Noahien äidit nimenomaan vänkäävät, että Noah ei äänny englantilaisittain Noua eikä suomalaisittain Noah vaan samalla tavalla kuin suomalainen nimi Nooa, jostain käsittämättömästä syystä vain eivät tahdo kirjoittaa sitä niin kuin haluavat äännettävän. Ihan saa samalla logiikalla voisi antaa tytölle nimeksi Sarah ja kaikkien pitäisi vaan jostain ymmärtää, että se pitää ääntää Saara

Vierailija
108/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten lausutte nimet Hannah, Mary tai James? Kuten kirjoitetaan? Miksi Noah poikkeaa näistä?

 

No nimihän on kansainvälinen ja peräisin tietenkin Raamatusta.

Raamatustahan se on peräisin tuo Mary

(-kin) mutta sitä en muista onko siellä mainittu tuo nimi James, eli  Jaakko kuten se  on suomennettu.

Kuningasnimenähän se on historiassa kylläkin esiintyy ja on tunnettu, mutta nimen uskonnollisesta alkuperästä en ole varma.

Nuo mainitut Hannah, Mary ja James ovat kyllä kaikki yhtälailla englanninkielisiä etunimiä ja kirjoitusasultaan sen mukaisia.

Yhtä lailla Noah on englanninkielinen nimi ja peräisin Raamatusta. Ääntäminen luonnollisesti menee kuten muissakin englanninkielisissä nimissä. Kyllä korvaan sattuu, jos vaikka Mary äännetään kuten kirjoitetaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
109/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noah ei ole mikään kansainvälinen muoto. Se on vain englantia. Muita yhtä kansainvälisiä muotoja:

Arabic: نُوحُ (Nūḥu)

Armenian: Նոյ (Noy)

Bulgarian: Ной (Noy)

Catalan: Noè

Czech: Noe

Dutch: Noë

Finnish: Nooa

French: Noé

Georgian: ნოე (Noe)

Greek: Νώε (Noé)

Hebrew: נֹחַ (Noakh)

Hungarian: Noé

Italian: Noè

Icelandic: Nói

Latvian: Noass

Lithuanian: Nojus

Polish: Noe

Portuguese: Noé

Romanian: Noe

Russian: Ной (Noy)

Spanish: Noé

Serbian: Ноа (Noa)

Yoruba: Noa

Ja kyllä, englanninkielinen nimi äännetään oletusarvoisesti englantina.

Mutta jos oikeasti lasta ja hänen tulevaisuuttaan ajattelee, pitäisi minusta antaa nimi, joka antaa mahdollisimman helpon taustan ponnistaa mihin tahansa elämässä. Parhaiten tähän sopii selkeä omankielinen nimi, joka ei sisällä erityisiä viitteitä lapsen sosiaaliseen taustaan.

Vierailija
110/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siskollesitten nimeksi Martha Sarah Norah (lausutaan Martta Saara Noora).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
111/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oletteko uskonnollisia?

Vierailija
112/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toiseksi nimeksi Noahille sopisi hyvin

Noah Etuh (lausutaan Nooa Eetu)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
113/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toiseksi nimeksi melkein mikä vaan muu suosikkinimi samalla logiikalla kirjoitettuna. Ääntämys suluissa:

Noah Levih (Leevi)

Noah Niloh (Niilo)

Noah Etuh (Eetu)

Noah Elih (Eeli)

Noah Vetih (Veeti)

Noah Petuh (Peetu)

Ja lopuksi suosikkini

Noah Joah (Jooa)

Vierailija
114/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutku mä haluun, että nimi kirjoitetaan Noah, mutta lausutaan Nooa ja taipuu Noahin, Noahille, Noahilla jne. Ja kaikki on ihan tyhmiä, jotka ei tätä ymmärrä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
115/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ketju meni toivottomaksi jankkaamiseksi ja tahallaan väärinymmärtämiseksi, taattuun AV-tyyliin. Nyt on hyvä aika poistua ja keskittyä perjantai-illan viettoon.

Kaikkea hyvää sinulle ja perheellesi, ap.

T: Noahin äiti

Vierailija
116/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ketju meni toivottomaksi jankkaamiseksi ja tahallaan väärinymmärtämiseksi, taattuun AV-tyyliin. Nyt on hyvä aika poistua ja keskittyä perjantai-illan viettoon.

Kaikkea hyvää sinulle ja perheellesi, ap.

T: Noahin äiti

Ap kysyi mielipiteitä, ap sai mielipiteitä.

Yhteenvetona kaunis nimi, mutta hankala lausua ja taivuttaa. Lapsen kannalta parempi valita nimi jota ei joudu joka tilanteessa tavaamaan

Vierailija
117/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meidän poika on Noah ja sukunimi brittiläinen, asumme kolmannessa maassa. Meille on ihan ok että nimi lausutaan maan tavan mukaan, Suomessa Nooa, englantia puhuessa Noua ja asuinmaassa kolmannella tavalla. Ainoa vähän hassu lausuminen on ollut Suomessa jossa ystävät ottavat h:n kirjaimellisesti ja lausuvat sen hyvin selvästi. En ole korjaillut, kukin tavallaan. (Se vähän oli ideakin, halusimme nimet jotka toimivat ympäri maailmaa.😊)

Vierailija
118/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pojasta tulee varmaan isona nuohooja.

Nimi ainakin sopisi

( "Kah,  Noah, se nuahoujahan se sieltä tuas tulloo ja näkkyy olevanniij...", voisi joku 'kylänmies' todeta kun näkisi sen  hänen autonsa olevan tulossa taas jonkun naapurin  pihalle päin ....)

Eli hyvinpä istuisi 'savvoon' tuo muoto nimestä!

Vierailija
119/127 |
18.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ukko-Noah

Vierailija
120/127 |
21.01.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olisiko Pekkah parempi? Olen todella tykästynyt h-loppuiseen nimeen. Eikä tulisi montaa Pekkahia vastaan eliolen keksinyt uniikin kauniin nimen! Mitä mieltä siskot?

Kyllä Noah on parempi kuin Pekkah!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi neljä yksi