Mitä sanoja tai sanontoja inhoatte?
"Kaikkee se leipä elättääkin" ja jaxuhali sekä enääN. Hyi ja hyi.
Kommentit (856)
nakkaa vaan olutta puhelimeen, kaataa olutta puhe elimeen tai muuta muka hauskaa
"Mikäs kiire tässä on valmiissa maailmassa." Inhokkini jo aikojen alusta.
Vierailija kirjoitti:
Urbaani maalainen kirjoitti:
Ikä on vain numeroita
Ei todellakaan ole!
Keho ja mieli muuttuu ajan myötäTaas, ei se mieli todellakaan kaikilla vaan muutu ja siitä tuo sanonta! Jotkut vaan orjallisesti yrittää olla jotain ”ikätasoisesti” (vähän ärsyttävä muuten tämäkin sana) vaikka voisi ja kannattaisi olla mitä onkaan iästä riippumatta
Kunhan saat lisää elämänkokemusta huomaat että muuttuu
pakarat, tulee heti mieleen isot ja pienet selluliitti muhkura kokoelmat reisissä
Vierailija kirjoitti:
Tämä nyt liittyy vain lausumiseen mutta en kestä miten suomalaiset lausuvat Lidl.
Hemmetti se on liidl eikä mikään ldl!!!
t. saksalainen
No ei siihen varmaan kahta I:tä kuulu ennen d-kirjainta, vai kuuluuko? Nii kuin Liidl? Tai Liedl?
Usein tulee kyllä kutauttua Liiteriksi.
Vierailija kirjoitti:
Genre, lausuttuna "genre" tai jopa "kenre". Suomen kielessä on oiva sana "tyylilaji", turha tyrkkiä finglishiä joka paikkaan.
Jos sitten lausut "dzaanr", kukaan ei ymmärrä...
Vierailija kirjoitti:
Tahtotila! Niin teennäinen sana kuin olla voi!
Tää meidän tahtotila on duunaa tää keissi isosti maaliin!
Ken hupaisella painaa sen itselleen korjaa.
Folio kun puhutaan ihmisestä. Siis voi jumalauta sentään että osaa olla ärsyttävä.
Yhdenvertaisuus, kehopositiivisuus, kehorauha, inklusiivisuus, etuoikeutettu yms uusrasistiset termit
Ketä se oli joka sua morjesti. Tuossa lauseessa sana ketä🙈
Koollauttaa. Call out,
Merkitys 1: "Ystävällisesti huomauttaa kanssaeläjälle tämän ajatus- tai elämäntapavirheestä."
Merkitys 2: " Ilkeästi ja ylimielisesti huomauttaa kanssaeläjälle tämän väärästä mielipiteestä, joka ei sovi koollauttajan omaan maailmankuvaan."
"Se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa"... nykyään tätä käytetään tilanteissa, joissa joku sanoo vastaan. Käytännössä siis voit esittää minkä tahansa virheellisen väitteen ja sitten kun joku sanoo minkä tahansa vastaväitteen, niin voit vain tokaista että "Se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa".
Facebookissa: "Ajattelin että ryhmä saattaisi tykätä tästä." Ilmeisesti apinoitu englanninkielisistä päivityksistä, nyt viimeaikoina toistunut joka paikassa myös suomeksi. Piti ihan laittaa bookki tauolle taas.
Mikään ei ole pakko, paitsi kuolema. Eikä sekään, jos jaksaa hengittää!
👿👿👿
"Päivä kerrallaan."
- Kunniattoman ja laiskan ihmisen sanonta.
Kaikki anglismit tympäisee, jos sanalle tai sanonnalle on olemassa suomenkielinen vastine, jota voi käyttää. En siis deletoi faileja vaan poistan tiedostot. Enkä ignooraa ketään vaan jätän huomioimatta jonkun.
Tietokoneen näppäimistöllekin on oikeat suomalaiset nimet: Enter = Palautus, Tab = Sisennys, Shift = Vaihto.
Hyvä suomennos mouselle oli aikoinaan "hiiri". Kielitoimiston ehdotus "poimintarasia" ei yleistynyt.
Sanalle "Auto" yritettiin löytää aikoinaan suomalaista vastinetta ihan kielitoimiston sanakilpailulla. Kilpailun voitti "Hyrysysy", mutta kielitoimisto piti ilmaisua liian humoristisena, joten kilpailun voitti kakkoseksi tullut sana: "Käilä"
Kuitenkaan emme katsele F1-käilöjen MM-kisoja, eikä rallikäiläilykään ole tuttua.
Saati käilämaattinen tietojen käsittely, käilänomisesta hermostosta puhumattakaan.
Suomen käilänomisesta Suur-ruhtinaskunnasta kirjoittaa käilätunea käyttävä muusikko.
Tympääntynyt muija -ilme