Pärjääkö Norjassa ruotsin kielellä?
Haluaisin muuttaa Norjaan, mutta olisi helpompaa opiskella ruotsia kuin norjan kieltä, sillä olen aikoinaan olltu ihan hyväkin ruotsissa, varmaan muistuisi äkkiä mieleen... Toki norjaakin täytyy opiskella jos sinne meinaa muuttaa, mutta pärjääkö siellä ruotsin kielellä ja pääsee ruotsilla alkuun? Vai täytyykö ihan norjaa vaan heti opiskella?
Kommentit (25)
No tota niinku yhtä hyvin kuin suomenkielellä Virossa.
Kun jostain olen kuullut, että norjalaiset ymmärtäisivät ruotsia mutta ruotsalaiset eivät norjaa? Pitääkö paikkaansa millään tavalla vai ihan huhupuheita? :D
Vierailija kirjoitti:
Kellään tietoa?
Ap
Ruotsilla pärjää hyvin Norjassa.
Olen matkustellut turistina Norjassa ja pärjännyt ruotsilla ihan hyvin. Oon pärjännyt jopa Tanskassa.
Olen asunut Norjassa nyt kolme vuotta. Norjalaiset ymmärtävät kyllä ruotsia, olettaen, että puhut suht sujuvasti. Itselläsi voi olla hankaluuksia ymmärtää kun puhuvat norjaa takaisin :D ainakin alkuun, mutta kyllä siihen suht nopeasti tottuu, varsinkin jos altistuu kielelle päivittäin.
Norjan kielen lukeminen onnistuu kyllä varsin hyvin ruotsin perusteella. Itse luin alussa paljon helppoja kirjoja norjaksi, niin karttuu sanavarasto.
Ei pärjää. Pakkoruotsi on maailman turhin kieli.
Norskit, kuten ruotsalaiset itsekin, eivät jaksa kuunnella suomalaisten haparoivaa ruotsintapailua vaan vaihtavat sujuvasti englantiin jota kaikki osaavat erinomaisesti.
Ruotsin kieltähän opiskellaan sen vuoksi, että sillä pärjää automaattisesti muissa Pohjoismaissa. Jos norjan tai tanskan ymmärtäminen ei suju, on kyse vain siitä ettei ole opiskellut kieltä jo 6. luokalta lähtien. Ei sarkasmia.
(Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kuusi kuusi *)
Joo, kyllä ns pärjäät, mutta kyllä sun tarvitsee opetella ymmärtämään norjaa ja sitä puhumaan. Mutta alkuun pärjäät kyllä, osannet englantiakin.
"Kirjallisesti" pärjää hyvin, mutta suullinen taito voi olla, ainakin aluksi, hankalaa. Norjalaisia tekstejä on helppo lukea, monet sanat on niin, että muutamia kirjaimia on vain vaihtunut, esim Jag - Jeg.
Norjalaiset ymmärtävät hyvin ruotsia, mutta sinulla saattaa olla hankaluuksia ymmärtää heitä. Kannattaa alkaa lukemaan ja katsoa ruotsin- ja norjankielisiä uutisia. Esimerkiksi samasta aiheesta luet ensin ruotsinkielisen version ja sen jälkeen norjan. Kannattaa opetella siis molempia kieliä.
Vierailija kirjoitti:
Norskit, kuten ruotsalaiset itsekin, eivät jaksa kuunnella suomalaisten haparoivaa ruotsintapailua vaan vaihtavat sujuvasti englantiin jota kaikki osaavat erinomaisesti.
Minä en todellakaan puhu englantia erinomaisesti. Pidän ruotsin kieltä helpompana.
ap
Yleisesti ottaen norjalainen ymmärtää hyvin sinulta kuulemaasi tai kirjoittamaasi ruotsia. Todennäköisesti hän vastaa sinulle norjaksi, joka ensi kuulemalta voi kuulostaa vaikealta kieleltä, mutta kyllä sitä pikku
hiljaa alkaa ymmärtää. Kirjoitettu norja on lähes kuin ruotsia lukisi.
Jos ruotsin kieli tuntuu helpolta, niin varmasti opit norjankin äkkiä. Norjan kieli on ihan yhtä helppoa kuin ruotsin kielikin, siis yhtä helppo oppia! Esim. suomen kieli on todella paljon vaikeampaa kuin ruotsi tai norja.
Laita peruna suuhun ja puhu ruotsia
Hyvin pärjää. Itsellä aikanaan Pohjoismaisessa firmassa lähikollegat olivat Ruotsista, Tanskasta ja Norjasta. Ruotsalainen ja norjalainen puhuivat keskenään ilman mitään ongelmia ruotsia, tanskalaisen ymmärtäminen oli välillä molemmille vähän haastavaa. Kouluruotsilla meikäläinen pärjäsi sekä ruotsalaisen että norjalaisen kanssa, mutta tanskalaisten kollegoiden kanssa oli pakko puhua englantia, sillä en ymmärtänyt heidän puhestaan tuon taivaallista. Jotkut sanat toki ovat hieman eri noiden kielten välillä, mutta ne erot opit sitten pikkuhiljaa. Perussanasto on kuitenkin sama, joten itse tulet 100 % varmasti ymmärretyksi ruotsilla ja norjan ymmärtämisessäkin hankaluudet tulevat ehkä vastaan korkeintaan sitten, jos päädyt alueelle, jossa on todella vahva paikallinen murre, mutta muuten pystyt kyllä ruotsin pohjalta päättelemään, mitä puhuvat.
Vierailija kirjoitti:
Laita peruna suuhun ja puhu ruotsia
Ne peruna suussa puhuvat ovat tanskalaisia, norjalaiset puhuvat hyvinkin selvästi.
Norjan kielen erot ruotsiin ovat kolme sanojen sukua (vrt. ruotsissa vain kaksi eli en ja ett), kolmantena Norjassa suku "ei". Vähän kuin saksankielessä. Sen lisäksi täytyy muistaa, että Norjassa on kaksi kieltä, jotka eroavat toisistaan jonkin verran (bokmål ja nynorska). Voisi yleistää, että ensimmäinen on lähempänä tanskaa. Eri alueilla aina toinen on valtakieli. Esim. sanomalehtiä ilmestyy kahdella kielellä. Eroina ruotsiin ovat myös jotkin eroavat sanat, sekä sanat, jotka samanlaisia mutta eri merkityksellä (kuten Suomen ja Viron kielissä). Lausunnaltaan norja on suomalaiselle helpompaa, sanat lausutaan ruotsista poiketen enemmän siten kuin ne kirjoitetaan.
Vedät sellaiset kännit että oksennat, niin puhutkin norjaa jo sujuvasti!