Tuleeko kuningas Charlesista Kaarle III suomeksi?
Kun Charlesista tulee kuningas, suomennetaanko nimi Kaarle III?
Kommentit (26)
Hän saa valita kungisasnimen. Ottaa vaikka Yrjö
Jos ap olisit seurannut uutisia ja pysynyt ajan hermoilla, tietäisit ettei enää nykyään suositella hallitsijoiden nimien suomentamista.
Nykyään hallitsijoiden nimiä ei suomenneta. On spekuloitu aika paljon sillä, että Charles ottaisi kuningasnimen. Aiemmat Charlesit (I & II) eivät povaa kauhean hyvää nimelle, Charles I mestattiin ja Charles II eli maanpaossa pitkään ja kruunun saatuaan hänet tunnettiin lähinnä siitä, että hän eleli sujuvasti lukuisten rakastajattariensa kanssa, sai lauman aviottomia lapsia eikä yhtään aviolasta, ja kääntyi katoliseksi vastoin oman maansa lakeja vehkeiltyään serkkunsa Louis XIV:n (Aurinkokuningas) kanssa. Ai niin, mainittakoon vielä että yksi näistä rakastajattarista oli raivopäinen harpyija ja yksi Louis XIV:n leivissä käytännössä vakoojana.
Vierailija kirjoitti:
Jos ap olisit seurannut uutisia ja pysynyt ajan hermoilla, tietäisit ettei enää nykyään suositella hallitsijoiden nimien suomentamista.
Hahah älä nyt muori naurata....
Hänen nimensä on Charles Philip Arthur George. Noista George lienee kelvollisin hallitsijanimi. Ja ei, ei suomenneta Yrjöksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos ap olisit seurannut uutisia ja pysynyt ajan hermoilla, tietäisit ettei enää nykyään suositella hallitsijoiden nimien suomentamista.
Hahah älä nyt muori naurata....
Niin justiinsa, kaikkihan tiedämme Belgian ja Espanjan nykyiset Filipit ja Espanjan edellisen kuninkaan Juhana Kaarlen sekä Alankomaiden Wilhelm Aleksanterin, Luxemburgin Henrikin ja Liechtenstein Juhana Aatamin.
Vierailija kirjoitti:
Nykyään hallitsijoiden nimiä ei suomenneta. On spekuloitu aika paljon sillä, että Charles ottaisi kuningasnimen. Aiemmat Charlesit (I & II) eivät povaa kauhean hyvää nimelle, Charles I mestattiin ja Charles II eli maanpaossa pitkään ja kruunun saatuaan hänet tunnettiin lähinnä siitä, että hän eleli sujuvasti lukuisten rakastajattariensa kanssa, sai lauman aviottomia lapsia eikä yhtään aviolasta, ja kääntyi katoliseksi vastoin oman maansa lakeja vehkeiltyään serkkunsa Louis XIV:n (Aurinkokuningas) kanssa. Ai niin, mainittakoon vielä että yksi näistä rakastajattarista oli raivopäinen harpyija ja yksi Louis XIV:n leivissä käytännössä vakoojana.
Kiitos mielenkiintoisesta viestistä. Katson parhaillaan Versailles--sarjan kolmatta kautta ja muistaakseni jommalla kummalla aiemmalla kaudella vilahti tuon Charles II. Sarjahan ei läheskään kaikilta osin perustu totuuteen mutta antaa silti kiehtovan kuvan tuosta ajasta.
Ei, valitettavasti. Kaikki laimenee, enää ei anneta edes lisänimia. Charles III on niin geneerinen kuin maailma nykyään muutenkin. Mut entäs Pipin Pieni, Kaarle Kaljupää, Maunu Ladonlukko, Vilhelm Valloittaja, Maria Verinen? Tai Rikhard Leijonamieli, joka rakastui Ranskan Filip Kauniiseen? Ehania, ehania.
Vierailija kirjoitti:
Nykyään hallitsijoiden nimiä ei suomenneta. On spekuloitu aika paljon sillä, että Charles ottaisi kuningasnimen. Aiemmat Charlesit (I & II) eivät povaa kauhean hyvää nimelle, Charles I mestattiin ja Charles II eli maanpaossa pitkään ja kruunun saatuaan hänet tunnettiin lähinnä siitä, että hän eleli sujuvasti lukuisten rakastajattariensa kanssa, sai lauman aviottomia lapsia eikä yhtään aviolasta, ja kääntyi katoliseksi vastoin oman maansa lakeja vehkeiltyään serkkunsa Louis XIV:n (Aurinkokuningas) kanssa. Ai niin, mainittakoon vielä että yksi näistä rakastajattarista oli raivopäinen harpyija ja yksi Louis XIV:n leivissä käytännössä vakoojana.
Kaarle. Ludwig. Vaikka uusia hallitsijanimiä ei suomenneta, vanhoja käytetään edelleen.
Vierailija kirjoitti:
Ei, valitettavasti. Kaikki laimenee, enää ei anneta edes lisänimia. Charles III on niin geneerinen kuin maailma nykyään muutenkin. Mut entäs Pipin Pieni, Kaarle Kaljupää, Maunu Ladonlukko, Vilhelm Valloittaja, Maria Verinen? Tai Rikhard Leijonamieli, joka rakastui Ranskan Filip Kauniiseen? Ehania, ehania.
Ei ole taidettu noita liikanimiä kuitenkaan heidän omana aikanaan päin naamaa käyttää. Tai ehkä Harald Kaunistukka on vielä mennyt, muttei ainakaan Isabella Hullu.
Vierailija kirjoitti:
Hänen nimensä on Charles Philip Arthur George. Noista George lienee kelvollisin hallitsijanimi. Ja ei, ei suomenneta Yrjöksi.
Ei sitä hallitsijanimeä omista nimistä oteta. Mutta George olisi hyvä, koska silloin Williamin poika George voisi pitää etunimensä hallitsijanimenä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nykyään hallitsijoiden nimiä ei suomenneta. On spekuloitu aika paljon sillä, että Charles ottaisi kuningasnimen. Aiemmat Charlesit (I & II) eivät povaa kauhean hyvää nimelle, Charles I mestattiin ja Charles II eli maanpaossa pitkään ja kruunun saatuaan hänet tunnettiin lähinnä siitä, että hän eleli sujuvasti lukuisten rakastajattariensa kanssa, sai lauman aviottomia lapsia eikä yhtään aviolasta, ja kääntyi katoliseksi vastoin oman maansa lakeja vehkeiltyään serkkunsa Louis XIV:n (Aurinkokuningas) kanssa. Ai niin, mainittakoon vielä että yksi näistä rakastajattarista oli raivopäinen harpyija ja yksi Louis XIV:n leivissä käytännössä vakoojana.
Kiitos mielenkiintoisesta viestistä. Katson parhaillaan Versailles--sarjan kolmatta kautta ja muistaakseni jommalla kummalla aiemmalla kaudella vilahti tuon Charles II. Sarjahan ei läheskään kaikilta osin perustu totuuteen mutta antaa silti kiehtovan kuvan tuosta ajasta.
Mistä katsot sitä? OOn yrittänyt löytää jotain jossa se olisi,ei ainakaan Netflixissä ole, onko HBO:n sarja?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Hänen nimensä on Charles Philip Arthur George. Noista George lienee kelvollisin hallitsijanimi. Ja ei, ei suomenneta Yrjöksi.
Ei sitä hallitsijanimeä omista nimistä oteta. Mutta George olisi hyvä, koska silloin Williamin poika George voisi pitää etunimensä hallitsijanimenä.
Näin äkkiä miettien en keksi yhtään Britannian hallitsijaa, joka ei olisi ottanut hallitsijanimeään omien nimiensä joukosta.
Ja George kai voi päättää oman hallitsijanimensä ihan riippumatta Charlesin valinnasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nykyään hallitsijoiden nimiä ei suomenneta. On spekuloitu aika paljon sillä, että Charles ottaisi kuningasnimen. Aiemmat Charlesit (I & II) eivät povaa kauhean hyvää nimelle, Charles I mestattiin ja Charles II eli maanpaossa pitkään ja kruunun saatuaan hänet tunnettiin lähinnä siitä, että hän eleli sujuvasti lukuisten rakastajattariensa kanssa, sai lauman aviottomia lapsia eikä yhtään aviolasta, ja kääntyi katoliseksi vastoin oman maansa lakeja vehkeiltyään serkkunsa Louis XIV:n (Aurinkokuningas) kanssa. Ai niin, mainittakoon vielä että yksi näistä rakastajattarista oli raivopäinen harpyija ja yksi Louis XIV:n leivissä käytännössä vakoojana.
Kaarle. Ludwig. Vaikka uusia hallitsijanimiä ei suomenneta, vanhoja käytetään edelleen.
Jännä muuten tuo Ludwig. Ranskalaista nimeä ei ole suomennettu vaan vaihdettu saksalaiseen. Kertoo tietysti siitä, mistä koulusivistys Suomeen tuohon aikaan tuli.
Ei.