Ärsyttääkö ketään nämä väkisin keksityt uudet sanat vaikka vanhakin on jo olemassa?
Pitänyt väkisin keksiä joku uusi sano vanhan ja toimivan tilalle ja sitten viljellään tätä uutta sanaa. Tunne siinä sitten ittes tyhmäksi, kun joku koittaa korottaa omaa älykkyyttänsä jostain naistenlehdestä oppimallansa sanalla.
Kommentit (77)
Hipsutus ja unnutus saa kyllä veren kiehumaan aivan totaalisesti
Konkretiaa peliin, eli esimerkkiä kaipaan.
Vierailija kirjoitti:
Hipsutus ja unnutus saa kyllä veren kiehumaan aivan totaalisesti
Mitä on ne vanhat hyvät sanat jotka on noilla korvattu? Veikkaan, että useimpien korvaan niissä on merkityseroa, ja siksi uusi sana on syntynyt/levinnyt.
Hipsuttaminen, hipsutus on tuttu sana lapsuudestani yli 40v takaa. Ei uusi sana. Myös unnuttaminen on terminä vanha sana.
Nykyään tehosekoitinta pitää sanoo blenderiksi. Risuaitamerkki taas on hashtag.
"Unelmien poikamiestyttö." Se on vanhapiika!
Vierailija kirjoitti:
Nykyään tehosekoitinta pitää sanoo blenderiksi. Risuaitamerkki taas on hashtag.
Tarkoittanet ristikkomerkkiä?
Vierailija kirjoitti:
Nykyään tehosekoitinta pitää sanoo blenderiksi. Risuaitamerkki taas on hashtag.
Eikös tuo ole vain kielien sekoittumista, sitähän kielen eläminen on.
Älypuhelinten myötä ohjelmista tuli appeja ja tallenteista podcasteja.
Vierailija kirjoitti:
"Unelmien poikamiestyttö." Se on vanhapiika!
Jos kuitenkin neiti, kun kyse on naimattomasta nuoresta naisesta?
Vierailija kirjoitti:
"Unelmien poikamiestyttö." Se on vanhapiika!
”Unelmien poikamies” = ”Unelmien vanhapoika” tai ”Unelmien peräkammarinpoika”
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"Unelmien poikamiestyttö." Se on vanhapiika!
”Unelmien poikamies” = ”Unelmien vanhapoika” tai ”Unelmien peräkammarinpoika”
Unelmien mammanpoika?
Mua ärsyttää sana TORPATA. Tulee vaan mieleeni sana torppa, jossa asutaan.
Toinen ärsyttävä: VATULOIDA. Outo ilmaisu..
Ja se ällö PAUTTIARALLAA.
EI kyllä ärsytä, mutta sitä olen ihmetellyt, miksi hääpukua on alettu sanomaan häämekoksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nykyään tehosekoitinta pitää sanoo blenderiksi. Risuaitamerkki taas on hashtag.
Tarkoittanet ristikkomerkkiä?
Juu, juurikin tämä ---> #-merkki.
Ennen somea suurin osa tunsi sen risuaitana. Nykyään pitää sanoa hashtagiksi.
Risuaitamerkki nyt ei ainakaan ole vanha vakioitunut sana tarkoittamaan samaa kuin hashtag. Risuaitamerkki voi tarkoittaa yleisesti #-merkkiä, kun taas hashtag tarkoittaa "risuaitamerkillä merkitykselliseksi merkittyä sanaa"
Just tämä, että puheen/tekstin seassa viljellään englanninkielisiä sanoja - olevinaan hienoa.
Myös tuo tyyliin -sana on typerä ja turha joka käänteessä.
Kuten mitkä sanat?