Sinä, joka sekoitat englantia suomenkieliseen tekstiin/puheeseen ja luulet sen olevan tosi hienoa
Voin kertoa, että se on kaukana hienosta. Noloa ainoastaan XDDD. Juttelen päivittäin englanniksi Maitokaffin kanssa, koska hän on ulkomaalainen ja asuu toisella puolella maailmaa. Kumma kun minulla ei silti ole tarvetta kerskailla jollain englanninkielisillä sanoilla suomeksi kommunikoitaessa XDD.
Ps. Englanti on TAVALLINEN KIELI. Ei mitään maagista ja upeaa, jolla kelpaa kerskailla XDD teette itsestänne vain naurunalaisia XD.
Kommentit (67)
Well... uhm... er... Gosh XDD
Siis come on, miks sulla peppu kipeytyy jos juippi fiilaa itsensä stydiks kun lontoo sujuu?
Ei aavistustakaan mitä tuo lyhennys tarkoittaa...
Poirot on ihan eri asia. Kiva kuunnella ja katsella .
mutku mä tykkään speach england language.... no finnich!
Esimerkiksi IT-alalla on valtavasti teknistä sanastoa, joille ei ole kunnon vastinetta suomeksi (onneksi). Työkeskustelut suomeksi ovat siis pakostakin finglishiä.
Mites noi Eevarootsin tarinoiden filtterit? Kokeilin omaan naamaan ja nehän muokkaa koko naaman ihan eri näköseks. Vetää nahkasohvan ruskeaksi, blurraa ihon täysin, tekee nenästä kapean ja suoran sekä tekee jonkun meikin osassa naamaan? En tajua miksi haluaa näyttää ihan muulta kuin on. Näyttää ilman feikkifiltteriä paljon paremmalta.
Käyttäähän Hercule Poirot'kin ranskaa englanninkielisen puheensa tehosteena. Vaikka on belgi!
Quel crétin!