Närpiön murre
Tältäkö se oikeasti kuulostaa...?
Eihän tuosta ymmärrä muuta kuin muutamat paikannimet mitä laulaja luettelee. Muu on melkein täyttä hepreaa.
Kommentit (10)
Aivan järkyttävää. Sitä ei ymmärrä ruotsalainenkaan. Tarkoitan siis Ruotsissa asuvaa äidinkielenä ruotsia puhuvaa.
Silti jokainen suomenkielinen opiskelee pakkoruotsia jokaisella kouluasteella, jotta voisi palvella näitä herpiöläisiä. Vaikka kielestä ei ymmärrä edes natiivi ruotsalainen yhtään mitään.
Vierailija kirjoitti:
Silti jokainen suomenkielinen opiskelee pakkoruotsia jokaisella kouluasteella, jotta voisi palvella näitä herpiöläisiä. Vaikka kielestä ei ymmärrä edes natiivi ruotsalainen yhtään mitään.
Yleensä alkavat puhua ruotsia, kun sanoo, ettei ymmärrä tuota dialektia, murretta. Kolmannella kertaa viimeistään uskovat. Olen puhelinpalvelussa.
En ole ruotsinkielenvastainen, mutta närpiöläiset eivät puhu ruotsia, vaan närpestä.
Eikö ne puhu siellä vietnamia nykyään?
Vierailija kirjoitti:
Silti jokainen suomenkielinen opiskelee pakkoruotsia jokaisella kouluasteella, jotta voisi palvella näitä herpiöläisiä. Vaikka kielestä ei ymmärrä edes natiivi ruotsalainen yhtään mitään.
Tuo on muuten harhaluulo. Erityisopetuksessa ei välttämättä opeteta.
Tämä on hyvä. Ja voi ehkä oppia vähän Ruotsiakin samalla.
Eihän tuossa alun videossa edes tehdä muuta kuin luetellaan paikannimiä =D Ihmekö jos ei ymmärrä. Siellä kasvaneena en itsekään tiedä missä nuo kaikki on.
Puhuttuna todella hauskan kuuloista, sanoisin useasti Närpiössä käyneenä.