Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
Jes! Sain osa-aika hommia K-marketista ja ajattelin palkita itseni tatuoinnilla
Jenny
08.02.2018 |
Oon miettiny jotain enkun kielistä tekstiä alaselkään. Jotain sellaista rohkaisevaa, et älä luovuta tai vastaavaa. Mä en luovuttanu ja mä sain sen paikan!
Kommentit (8)
Kaiketi tämä on provo, mutta kuitenkin... alaselkätatuoinnilla ei ole syyttä englanninkielinen nimi "tramp stamp".
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
don't give up! keep going
Saa sitte vähän erilaisen merkityksen ku takaapäin lykitään ;)
Kysy ideoita rakastetulta juontajaltamme, Martina Aitolehdeltä:
https://www.linkedin.com/in/martina-aitolehti-37004128/
"English
Native or bilingual proficiency"
https://www.stara.fi/2010/02/27/martina-aitolehden-tatuoinnille-naureta…
Alue: Aihe vapaa
Ihan suomeksi otat alaselkään,kakkoseen kiitos.