Mitä nimitystä teillä käytetään bussista?
Kommentit (114)
Vierailija kirjoitti:
Useimmiten käytän dösästä puhuessani linjanumeroa.
Tulin kuuskolmosella, menin ysinelosella, sinne pääsee neljäkymppisellä jne.
Samoin, harvoin sanotaan bussi tai linkki, vaan käytetään puhuessa numeroa, juuri noin kuten selitit.
Itä-suomi
Vierailija kirjoitti:
Ennen vanhaan Tampereella Onnikka, Liniauto (ja tiätty Rollikka) nykyään virallisesti Nysse.. Oma suosikkini on Onnikka.
Haha ihan vitsinä sanoin tuossa pari viestiä ylempänä, että Tampereella bussia sanotaan nysseksi. Vitsihän on siinä kun tamperelaiset sanovat nähdessään bussin lähestyvän, että "nysse tulee", eli "nyt se tulee". Rupesinkin sitten ihmettelemään, kun tässä joku sanoi, että nykyään se on virallisesti Nysse. Pienen googlauksen jälkeen näinhän se on. Liekö pientä itseironista huumoria joltain bussiyhtiöltä ottaa tuo nimi käyttöön - tuskin nuo Tamperelaiset itse sitä edes tajuavat. Kerran kun joskus aikoja sitten kerroin tuon vitsin tamperelaiselle serkulleni, niin hän vain suuttui siitä. Meikäläistä taas ärsyttää se "määääää" ja "säääääää" -määkiminen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ennen vanhaan Tampereella Onnikka, Liniauto (ja tiätty Rollikka) nykyään virallisesti Nysse.. Oma suosikkini on Onnikka.
Haha ihan vitsinä sanoin tuossa pari viestiä ylempänä, että Tampereella bussia sanotaan nysseksi. Vitsihän on siinä kun tamperelaiset sanovat nähdessään bussin lähestyvän, että "nysse tulee", eli "nyt se tulee". Rupesinkin sitten ihmettelemään, kun tässä joku sanoi, että nykyään se on virallisesti Nysse. Pienen googlauksen jälkeen näinhän se on. Liekö pientä itseironista huumoria joltain bussiyhtiöltä ottaa tuo nimi käyttöön - tuskin nuo Tamperelaiset itse sitä edes tajuavat. Kerran kun joskus aikoja sitten kerroin tuon vitsin tamperelaiselle serkulleni, niin hän vain suuttui siitä. Meikäläistä taas ärsyttää se "määääää" ja "säääääää" -määkiminen.
Ei tamperelaiset itse kyllä mitään nysseä käytä vaikka niissä nykyään kyljessä niin lukee. Se on ihan muiden keksintöä. Kyllä ne on junan tuomia, jotka sitä käyttää. Tamperelaisella on onnikka.
Sanotaanhan sitä myös, että tamperelaista onnikan kuljettaja on myyrä (onks sulla lippuja myyrä?)
Kun muutin aikanaan pois Helsingistä, en ymmärtänyt esim. mitkä on tumput tai mikä on mokko. Helsingissä sanottiin lapaset ja muusi. Ja monta muuta.
dösä
mutta sitä ei saa käyttää landepaukkujen seurassa, koska ne vetää palkokasvin nenuun.
Eikä sitten naureta 'linkkarille' kun vasta kotona.
Linkkari kun on monitoimiveitsi retkikäyttöön.
Sitä(kään) ei landepaukku tiedä. Hänestä retki tehdään aamulla, kun haetaan lehti postilaatikosta.
Dösäksi pitäisi kai kutsua, mutta kutsun kyllä bussiksi. T: 3 vuotta asunut Helsingissä.
Linja-autoksi taisin kutsua joskus pienempänä, kun asuin vielä Itä-Suomessa.
Vierailija kirjoitti:
dösä
mutta sitä ei saa käyttää landepaukkujen seurassa, koska ne vetää palkokasvin nenuun.Eikä sitten naureta 'linkkarille' kun vasta kotona.
Linkkari kun on monitoimiveitsi retkikäyttöön.
Sitä(kään) ei landepaukku tiedä. Hänestä retki tehdään aamulla, kun haetaan lehti postilaatikosta.
Te helsinkiläiset olette kyllä kaikista suvaitsemattomimpia ihmisiä Suomessa, vaikka yritätte niin esittää jotain avarakatseisia ja suvaitsevaisia maailmankansalaisia. Ei ihmekään, että suurin osa muualla asuvista suomalaisista vihaa teitä, sillä niin tekopyhiä ja itsekeskeisiä olette. Lisäksi ette edes tiedä, kuinka paljon muut nauravat sille kun luulette että se Helsingissä asuminen olisi jotenkin hienoa tai kadehtimisen arvoista - sellainen narkkareita täynnä oleva betonihelvetti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Bussi. Dösästä en puhu täällä, Hesassa puhuin kyllä.
Ent. hesalainen, nykyisin asun landellaOikeasti helsinkiläinen ei kyllä sano Hesa. Eli kävit vaan kääntymässä Helsingissä.
Tästä te aina jaksatte vääntää. Ettekö ymmärrä, miten huvittavan kuuloista tuo on? Kävin itse vähän aika sitten kääntymässä Helsingissä, olipa valtava metropoli :D
T. ulkosuomalainen
Miten puheenaihe liittyy Helsingin tai minkään kaupungin kokoon?
Kysyttiin, miten linja-autoa nimitetään eri puolilla Suomea.
Mutta kun nyt puheeksi otit, niin lähinnä nämä "ulkosuomalaiset" huvittavat aina puhumalla tuppukylästä (Helsinki) Pariisissa piipahtaessaan.
Helsinki on ulkokuntineen miljoonakaupunki ja mitä sitten vaikkei olisikaan? Onko joku Pariisi parempi vain sen takia, että rikollisten asuttamaa slummia riittää silmänkantamattomiin keskustan ulkopuolella?
Tämä on luultavasti muuttunut, ehkä täälläkin sanotaan nykyisin dösä, mutta kun tänne muutin, oudoksuin sanaa "paikkuri", jota täällä käytettiin. Ja varmaan vanhemmat ihmiset käyttävät vieläkin. Itse sanon sitkeästi linja-auto. Paikka on Hyvinkää. Täällä oli muitakin vähän söpöjäkin nimiä: linja-autoasema oli linjala, laboratorio oli Pipetti :) Aikana ennen Aavaa.
Katuri-sanaa kuulee Mikkelissä ainakin kuskien käyttävän.
70-80 - lukujen vaihteessa olin Joensuussa opiskelemassa. Puhuivat esikasta. Valmistuin nopeasti ja pääsin pois.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Bussi. Dösästä en puhu täällä, Hesassa puhuin kyllä.
Ent. hesalainen, nykyisin asun landellaOikeasti helsinkiläinen ei kyllä sano Hesa. Eli kävit vaan kääntymässä Helsingissä.
Tästä te aina jaksatte vääntää. Ettekö ymmärrä, miten huvittavan kuuloista tuo on? Kävin itse vähän aika sitten kääntymässä Helsingissä, olipa valtava metropoli :D
T. ulkosuomalainen
On se nyt helkkari ihmeellistä että kun insinööri landelta pääsee ulkomaankomennukselle, niin se muistaa aina kertoa olevansa ulkosuomalainen, ja katsoo asiakseen ilkkua Helsinkiä. Sitäkin koppavampi on sen mukana seuraava vaimo, ns huollettavaksi työsopparissa kutsuttu.
Tässä ketjussa oli kyse siitä millä nimellä kutsuu linja-autoa. Ei muusta.
Reittiliikenteen bussi on linkku tai linkkari. Paikallisliikenteen bussi on paikkari.
Rovaniemi.
Yleisimmin bussi, joskus busa
Espoo
Bussi, Tampere.
Ei täällä kukaan oikeasti sitä nysseksi sano. Vaikka joukkoliikenteelle sellainen nimi annettiinkin.
Onko dösä lyhempi muoto dössistä? Vai mikä on sen etymologia?
Vierailija kirjoitti:
Onko dösä lyhempi muoto dössistä? Vai mikä on sen etymologia?
Tuossa yksi selitys:
"Dösä-sanan alkuperästä ei ole täysin tarkkaa tietoa. Todennäköisesti sen taustalla on ruotsin kielen dosa-sana, joka tarkoittaa pientä rasiaa tai laatikkoa (Karttunen 1979, s. v. dösä). Heikki Paunonen pitää mahdollisena, että dosa olisi voinut ruotsinkielisten slanginpuhujien kielestä siirtyä yleisemminkin slangiin. Etymologiaa tukee se, että linja-autot muistuttavat ulkomuodoltaan laatikkoa. (Paunonen 2015)."
http://www.kvartti.fi/fi/artikkelit/tsorataaks-busal-vai-hypataaks-dosa…
Linkku. Lahti