Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
miten sanotaan englanniksi "vein lapsen kouluun"?
09.01.2018 |
kerrottekos :)
käytetäänkö siis mitä verbiä? bring? move?
Kommentit (5)
I took my kid to school
eli take-verbi
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Australialainen ystäväni käyttää sanaa drop silloin kun heittää lapsen kouluun omalla työmatkalla, mutta en tiedä sopiiko se sinun tilanteeseesi.
If you return home after delivering your son to school, I would say:
I drive my son to school every day.
If, however, you delivered your son to school and then went on to another destination, I would say:
I drop off my son at school every day.
Alue: Aihe vapaa
take