Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Onko metron ruotsinnosta muutettu, koska elävä kaksikielisyys?

Vierailija
02.01.2018 |

Ainakin asematunnelissa on näitä surkuhupaisia kaksikielisiä kylttejä, joissa lukee suomeksi "metro" ja alla ruotsiksi "metro".

Nyt ainakin tämän kyltin mukaan ruotsinnos olisikin "metron" ?

https://yle.fi/uutiset/3-10002102

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
02.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös se ole ruotsiksi tunnelbanan eli tunnelibanaani?

Vierailija
2/7 |
02.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eikös se ole ruotsiksi tunnelbanan eli tunnelibanaani?

Emämaan metrossa on, täällä siirtomaassa ei.

Onhan jossain subway ja jossain underground.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
02.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija
4/7 |
02.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eikös se ole ruotsiksi tunnelbanan eli tunnelibanaani?

Ja raviratahan on ruotsiksi travbanan.

Vierailija
5/7 |
02.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

metrå?

Vierailija
6/7 |
02.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Metro lausutaan ruotsiksi "meetru".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
02.01.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tosi hyvä syy uhriutua. Perustan sulle alttarin.