Mitä englannin kielen sanoja ette kerta kaikkiaan osaa lausua oikein?
Minulle tällainen keskeinen sana on literature, jonka brittiläiseen muotoon yhdistän kuuman perunan suussani: 'litshätshö'.
Kommentit (1189)
Vierailija kirjoitti:
Jealous ja jewelry
tselös
View. Osaan ehkä, mutta tympii sanoa vjuu.
Sitte mun nimi myös on aika tympee lausuttava ja ruma. Irma = Ööma.😝
Vierailija kirjoitti:
'Very fine wine" ( on ainakin hyvä lähellä toisiaan olevien alkukonsonanttien erotteluharjoitus)
Toinen jännä on :" Although thoroughly whimsical"('vaikkakin täysin salaperäinen')
Whimsical ei ole salaperainen.
playfully quaint or fanciful, especially in an appealing and amusing way:"a whimsical sense of humor"
Massachuchetts. En ehkä osaa edes kirjoittaa sitä. En uskalla lukea tätä ketjua, koska nyt en enää osaa lausua myöskään literaturea.
Constabulary on vaikea.
Sitten aina sekoilen nolosti sanan compatibility kanssa. Se on vielä aika aktiivisessa käytössä itsellä, pitäis treenata vaan.
Vierailija kirjoitti:
Osaan kaikki sanat ja osaan ne myös painottaa oikein niin että jenkitkin ymmärtävät. Kiitos Jenkessä asumisen.
Olet asunut USAssa mutta vielakin kaytat "jenkki" sanaa. Eiko sen merkitys kerinnyt avautua?
Niitä itselle vaikeita sanoja on paljon erityisesti oman alan ammattisanastossa. Jotkut termit tulevat ilmeisesti ranskan kielestä.
Mutta se huvittavin on, että usein äännän sanan course -sanan niin, että kuulosta siltä, että puhun kirouksesta.
Vierailija kirjoitti:
New York - nyy jork, njuu jook, nuu jook ?
Chicago - tsikagou, shikaagou ?
New Yorkilaiset lausuvat sen njyy joik.
Chicago: Shikago, ei mitaan u:ta peraan. Tai sitten Chi Town.
Plural menee minulla aina ihme mössöksi kun yritän sitä lausua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Saako olla erisnimiä? Penelope tuottaa aina vaikeuksia :o)
Mulla taas osa irlantilaisista nimistä kuten Saoirse, Aiofe, Caiomfe etc.
Siirshe/ö, keskimmäinen ei ole tuttu. Caoimhe = Kiiva :D
Breasts.
Monikon viimeinen s-kirjain takkuaa.
Toivottavasti ei ole montaa sellaista sanaa. Olen enkunope. 😁
Vierailija kirjoitti:
Two
Nykyään osaan, mutta ennen sanoin vain "tuu". Monet muuten lähes täydellistä englantia puhuvatkin lausuvat tuu.
Tuu tii tu tööti tuu
Vierailija kirjoitti:
Wednesday. Siitä tulee aina jotakin tyyliin "wdnsdöö"
Millä logiikalla day ääntyisi "döö"? Ääntyisikö may silloin "möö"?
Vierailija kirjoitti:
View. Osaan ehkä, mutta tympii sanoa vjuu.
Sitte mun nimi myös on aika tympee lausuttava ja ruma. Irma = Ööma.😝
Jos olet suomenkielinen suomalainen, nimeäsi ei pitäisikään ääntää "ööma" vaan "irma". Vaikka puhuttaisiin englantia.
Ei Martin-nimessä ole kylläkään mitään hiljaista T:tä, ellei puhuta jostain Brittein saarten aksentista tjsp. sitten erikseen. Mielestäni sielläkin se T lausutaan aika kuuluvastikin, en tiedä, mistä olet saanut käsityksen että T:tä ei lausuttaisi lainkaan?
Rohkeasti vaan se T sinne, minne kuuluukin :)