Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä englannin kielen sanoja ette kerta kaikkiaan osaa lausua oikein?

Vierailija
12.12.2017 |

Minulle tällainen keskeinen sana on literature, jonka brittiläiseen muotoon yhdistän kuuman perunan suussani: 'litshätshö'.

Kommentit (1189)

Vierailija
41/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

tongue  Ehdottomasti mulle liian hankala.

 

'tang'

Noin.

Vierailija
42/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

'Very fine wine"  ( on ainakin hyvä lähellä toisiaan olevien alkukonsonanttien erotteluharjoitus) 

Toinen jännä on :" Although thoroughly whimsical"('vaikkakin täysin salaperäinen')

Whimsical ei tarkoita salaperäistä, vaan hassuttelevaa, hulluttelevaa, päähänpistoista.

No 'vaikkakin (jostain) salaperäisestä päähänpistosta johtuva' sitten, jos niin haluat. Ääntämys pysyy kuitenkin aivan  samana ja siitähän tässä nyt vain oli puhe.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Massachusetts

Vierailija
44/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käyttäjä8510 kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Squirrel. Mun kieli ei kertakaikkiaan taivu, onneksi tuota ei tarvitse usein.

Lausu se kylmän viileästi vaan amerikkalaisittain. Helpompi kuin brittiääntämys. Koska et varmaankaan ole kumpaakaan, sinulla on täysi vapaus valita kumman ääntämyksen mukaan menet.

Amerikkalaisittain: skuirl. Brittiläisittäin: skuörl. U on tuossa englannin tuplavee.

No miksi ihmeessä sitten kirjoitit u etkä w?

Koska tuo on tarkoitettu olemaan translitterointia suomen kirjainääntämyksen mukaisesti ja suomeksi W lausutaan kuten V. On aina lausuttu.

Vierailija
45/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lähes järjestään jokainen suomalainen lausuu sanan Finnish väärin. Mitä vanhemmasta henkilöstä on kyse, sitä varmemmin tuo menee väärin. "Ai äm Finis", kuulee yleensä lausuttavan.

Vierailija
46/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

M45 kirjoitti:

Meidän brittitaustainen ope neuvoi lausumaan suggest ihan vaan "s'zest" kun käsiteltiin kokoussanastoa. Ilmeisesti aika monella on vaikeuksia ko. sanan ääntämisen kanssa. Omasta mielestä -tely -päätteiset sanat on ikäviä ääntämyksellisesti, esim. unfortunately, intimately.

ah, kiitos! auttaa! Toi suggest on mulle ollut ihan mahdoton ja sitä ei voi niin helposti kiertääkään. Mutta noinhan se menee!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vulnerable. Vaikka olen lausuttanut natiivilla tuon sanan, Jotenkin kuitenkin tulee lausuttua siihen ällän, vaikka oikeammin se kuulostaa ärrältä.

Siis mihin kohtaan sä olet ärrää tunkemassa, johonkin muualle kuin tuohon missä se on kirjoitettunakin vai? Kyllä tuossa on ällä lausuttuna ihan siellä missä kirjoitettunakin, eli kahdessa kohtaa.

Muutenkin täällä on ihan ihme juttuja, siis kuka ei osaa muka lausua better, butter, water tai tongue? Nuohan on ihan perusjuttuja ja siitä helpommasta päästä :O

Jotkut paikannimet voi olla kyllä hankalia ihan natiiveillekin, ja tottakai tietyt erikoisalojen termistöt. Suomalaisille on myös perinteisesti vaikea englannin pehmeä r-äänne, kuten esim. sanassa rural.

Vierailija
48/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

regularily

Vai kirjoitetaanko se edes noin

Regjölörrlrlrllrl

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Massachusetts. Kieli menee ihan solmuun tätä lausuessa.

Vierailija
50/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vulnerable. Vaikka olen lausuttanut natiivilla tuon sanan, Jotenkin kuitenkin tulee lausuttua siihen ällän, vaikka oikeammin se kuulostaa ärrältä.

Siis mihin kohtaan sä olet ärrää tunkemassa, johonkin muualle kuin tuohon missä se on kirjoitettunakin vai? Kyllä tuossa on ällä lausuttuna ihan siellä missä kirjoitettunakin, eli kahdessa kohtaa.

Muutenkin täällä on ihan ihme juttuja, siis kuka ei osaa muka lausua better, butter, water tai tongue? Nuohan on ihan perusjuttuja ja siitä helpommasta päästä :O

Jotkut paikannimet voi olla kyllä hankalia ihan natiiveillekin, ja tottakai tietyt erikoisalojen termistöt. Suomalaisille on myös perinteisesti vaikea englannin pehmeä r-äänne, kuten esim. sanassa rural.

Miksi tähänkin ketjuun pitää tulla mollaamaan muita. Jos joku sana on vaikea, se on siä oli se sitten kuinka helposta päästä tahansa. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Massachusetts

 Chicago (shi-kaa- gou) ym. Amerikan alkuperäiskansojen kielten mukaiset (tai niistä johdetut) nimet Yhdysvaltain kartalla.

Pääsääntöisestihän  kaikki ne nimet siinä , jotka eivät näytä eurooppalaisperäisiltä (ts. sanoen englantilaisilta, ranskalaisilta, espanjalaisilta tai hollannin tai edes  saksan kielestä peräisin olevilta, ovat pääsääntöisesti silloin jostain niistä  lakotojen, cherokee- ym. apashiheimojen kielistä johdettuja tai heidän käyttämiään sellaisinaan niille omille senaikaisille paikoilleen jo ennen eurooppalaisten tunkeutumista sille mantereelle)

Vierailija
52/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

lesbian revolution is no solution

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

schedule

Vierailija
54/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vulnerable. Vaikka olen lausuttanut natiivilla tuon sanan, Jotenkin kuitenkin tulee lausuttua siihen ällän, vaikka oikeammin se kuulostaa ärrältä.

Siis mihin kohtaan sä olet ärrää tunkemassa, johonkin muualle kuin tuohon missä se on kirjoitettunakin vai? Kyllä tuossa on ällä lausuttuna ihan siellä missä kirjoitettunakin, eli kahdessa kohtaa.

Muutenkin täällä on ihan ihme juttuja, siis kuka ei osaa muka lausua better, butter, water tai tongue? Nuohan on ihan perusjuttuja ja siitä helpommasta päästä :O

Jotkut paikannimet voi olla kyllä hankalia ihan natiiveillekin, ja tottakai tietyt erikoisalojen termistöt. Suomalaisille on myös perinteisesti vaikea englannin pehmeä r-äänne, kuten esim. sanassa rural.

Alanuoli paskapäisen asenteen johdosta. Et kuulu tähän ketjuun. Lue sen otsikko uudestaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vulnerable. Vaikka olen lausuttanut natiivilla tuon sanan, Jotenkin kuitenkin tulee lausuttua siihen ällän, vaikka oikeammin se kuulostaa ärrältä.

Siis mihin kohtaan sä olet ärrää tunkemassa, johonkin muualle kuin tuohon missä se on kirjoitettunakin vai? Kyllä tuossa on ällä lausuttuna ihan siellä missä kirjoitettunakin, eli kahdessa kohtaa.

Muutenkin täällä on ihan ihme juttuja, siis kuka ei osaa muka lausua better, butter, water tai tongue? Nuohan on ihan perusjuttuja ja siitä helpommasta päästä :O

Jotkut paikannimet voi olla kyllä hankalia ihan natiiveillekin, ja tottakai tietyt erikoisalojen termistöt. Suomalaisille on myös perinteisesti vaikea englannin pehmeä r-äänne, kuten esim. sanassa rural.

Miksi tähänkin ketjuun pitää tulla mollaamaan muita. Jos joku sana on vaikea, se on siä oli se sitten kuinka helposta päästä tahansa. 

En ole mollannut ketään, ihmettelen vaan kuinka jäykkä kieli ihmisellä pitää olla ettei nuo sanat taivu :) vai onko kyse siitä ettei tiedä miten nuo lausutaan? Sitten ymmärrän kyllä. Rauha nyt!

Vierailija
56/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vulnerable. Vaikka olen lausuttanut natiivilla tuon sanan, Jotenkin kuitenkin tulee lausuttua siihen ällän, vaikka oikeammin se kuulostaa ärrältä.

Siis mihin kohtaan sä olet ärrää tunkemassa, johonkin muualle kuin tuohon missä se on kirjoitettunakin vai? Kyllä tuossa on ällä lausuttuna ihan siellä missä kirjoitettunakin, eli kahdessa kohtaa.

Muutenkin täällä on ihan ihme juttuja, siis kuka ei osaa muka lausua better, butter, water tai tongue? Nuohan on ihan perusjuttuja ja siitä helpommasta päästä :O

Jotkut paikannimet voi olla kyllä hankalia ihan natiiveillekin, ja tottakai tietyt erikoisalojen termistöt. Suomalaisille on myös perinteisesti vaikea englannin pehmeä r-äänne, kuten esim. sanassa rural.

Miksi tähänkin ketjuun pitää tulla mollaamaan muita. Jos joku sana on vaikea, se on siä oli se sitten kuinka helposta päästä tahansa. 

En ole mollannut ketään, ihmettelen vaan kuinka jäykkä kieli ihmisellä pitää olla ettei nuo sanat taivu :) vai onko kyse siitä ettei tiedä miten nuo lausutaan? Sitten ymmärrän kyllä. Rauha nyt!

No kokeilepa sitten esittää asiasi hieman mukavammin. "Mihin kohtaan olet tunkemassa" "kuka ei muka osaa". 

Minä ainakin tiedän kuinka pitäisi tietyt sanat lausua mutta yllättävässä tilanteessa kieli sekoilee ja tulee möngerrettyä ne väärin. 

Vierailija
57/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tragedy

Vierailija
58/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vulnerable. Vaikka olen lausuttanut natiivilla tuon sanan, Jotenkin kuitenkin tulee lausuttua siihen ällän, vaikka oikeammin se kuulostaa ärrältä.

Siis mihin kohtaan sä olet ärrää tunkemassa, johonkin muualle kuin tuohon missä se on kirjoitettunakin vai? Kyllä tuossa on ällä lausuttuna ihan siellä missä kirjoitettunakin, eli kahdessa kohtaa.

Muutenkin täällä on ihan ihme juttuja, siis kuka ei osaa muka lausua better, butter, water tai tongue? Nuohan on ihan perusjuttuja ja siitä helpommasta päästä :O

Jotkut paikannimet voi olla kyllä hankalia ihan natiiveillekin, ja tottakai tietyt erikoisalojen termistöt. Suomalaisille on myös perinteisesti vaikea englannin pehmeä r-äänne, kuten esim. sanassa rural.

Miksi tähänkin ketjuun pitää tulla mollaamaan muita. Jos joku sana on vaikea, se on siä oli se sitten kuinka helposta päästä tahansa. 

En ole mollannut ketään, ihmettelen vaan kuinka jäykkä kieli ihmisellä pitää olla ettei nuo sanat taivu :) vai onko kyse siitä ettei tiedä miten nuo lausutaan? Sitten ymmärrän kyllä. Rauha nyt!

Kun ne ei taivu ja on jäykkä kieli. Esimerkiksi pehmeät r-äänteet ovat vaikeita, koska kärsin lievästä r-viasta. Oletko nyt tyytyväinen?

Vierailija
59/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Better ja butter. Kamalia sanoja lausuttavaksi.

Beer ja bear. En saa niihin eroja.

Vierailija
60/1189 |
12.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Better ja butter. Kamalia sanoja lausuttavaksi.

Beer ja bear. En saa niihin eroja.

Kaljassa on toinen äänne ii ja karhussa ee. Muuten sama.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi neljä viisi