Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksei ananas ole suomeksi mäntyomena (pineapple)?

Vierailija
11.10.2017 |

Olen kyllästynyt puhumaan ananananananaasta.

Kommentit (51)

Vierailija
41/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi kuusi on 6?

Vierailija
42/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi kuusi on 6?

No miksi se on sitten 'sex' (på tvångsvenskan) 

'Rock' taas sakemanniksi 'hame' joka on  meillä taas nykyään (tietokonekielellä) sama kuin Häme.

'Helvete' taas taas (på tvångsvenskan) 'kokojyvävehnä'

 Honung'  l.  honey = 'hon ung'

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksei häät ole korkea-aika?

Miksi olis?

Ei voikaan jos on mieli matalalla . Suomeksi taas 'on korkea aika' (tehdä jotain)

Vierailija
44/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Osta, Asta, ananasta !

Vierailija
45/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi kuusi on 6?

Olisitte nähneet aikanaan kun minä reppana lausuin ruotsinkielen  sanan sexa, jonka olin jostain opinut tarkoittavan kuutosta... (En musta edes mikä oli alkuperäinen kysymys) Ja vastauskeni jälkeen nähneeet kun opettajan naama valahati tulipunaiseksi.  Sen jälkeen hän pyysi, että antaisin vielä jonkun esimerkin ja minä änkytin, että bostad med sex rum och kök enkä tiennyt mitä oikeastaan sanoin väärin 

Vierailija
46/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

språker kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksi kuusi on 6?

No miksi se on sitten 'sex' (på tvångsvenskan) 

'Rock' taas sakemanniksi 'hame' joka on  meillä taas nykyään (tietokonekielellä) sama kuin Häme.

'Helvete' taas taas (på tvångsvenskan) 'kokojyvävehnä'

 Honung'  l.  honey = 'hon ung'

 

(Lähde: suomenkielisen 'Mad'-lehden pieni pakkoruotsiopas ) ,eli 'minä olen aina lähtenyt siitä, että tähän on tultu'¨, kuten M. Ahtisaari tuppasi aina kaikessa sanomaan

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi dragonfly ei ole lohikäärmelento? Miksi fly ei ole lento, vaan kärpänen? Miksi hard shoulder ei ole kova olkapää, vaan levähdyspaikka?

Se pitäisi olla "lohikäärmelentää" eikä "lohikäärmelento". Lento olisi englanniksi flight.

Vierailija
48/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksei häät ole korkea-aika?

Miksi olis?

Niinpä! Miksi? Wedding. Miten siitä tulee "korkea aika"? Vai onko se jostain muusta kielestä kuin englannista johdettu?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksi dragonfly ei ole lohikäärmelento? Miksi fly ei ole lento, vaan kärpänen? Miksi hard shoulder ei ole kova olkapää, vaan levähdyspaikka?

Fly on lentaa, flight on lento.

Fly on sepalus

"Pretty fly for a white guy" eli "nätti sepalus/kärpänen valkoiselle jannulle/ valkoiseksi jannuksi"

Vierailija
50/51 |
11.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksei häät ole korkea-aika?

Miksi olis?

Niinpä! Miksi? Wedding. Miten siitä tulee "korkea aika"? Vai onko se jostain muusta kielestä kuin englannista johdettu?

Saksaksi häät on Hochzeit - korkea aika. Myös ruotsissa käytetään käsitettä högtid, mutta tarkoittaa häiden sijaan juhlapyhiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/51 |
14.03.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

mikä on püuoleop? oletko soluttautuja virosta?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan seitsemän