Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
567 kirjoitti:
Röngten
Siis eihän kukaan voi sanoa noin. Keksitte itse päästänne näitä.
Vierailija kirjoitti:
Äitini ostaa vaatteita Kaphallista S-marketin oma merkki on Reinport.
Ei voi olla totta.
Vierailija kirjoitti:
Cappuccino = kapputsiiiiino
Espresso = expppresso
Raastaa oikein korvia kuunnella kun 50+ nahkalaukun näköiset maailmanmammat vääntävät noita molempia.
Terv. barista
https://translate.google.com/?hl=fi&tab=wT#auto/it/cappuccino
Kuuntele ja hämmästy....
huoh.
Vierailija kirjoitti:
Kaverini on Nina, ja hänen nimensä lausutaan Niina.
Edellisen työkaverini nimi oli myös Nina, ja hän sai kamalan kohtauksen kun sanottiin Niina, että "Eikun se on Nina lyhyellä i:llä, eikä mikään s-tanan Niiina!". Korosti sitä aina että "Hei, täällä NI Na".
Oli muutenkin sellainen tyyppi joka yritti esittää parempaa kuin onkaan vaikka junttius paistoi läpi. Oli silti suomenkieliseltä paikkakunnalta kotoisin vaikka yritti olla suomenruotsalainen.
Jälkeenpäin kuulin että Ruotsissakin Nina lausutaan Niina pitkällä i:llä, samoin Jenkeissä se i on vähän pidempi kuin NI Nassa. Yrittikö tuo olla erikoinen? Muut työkaverit sanoivat että varmasti häntä on kotona kutsuttu Niinaksi mutta halunnut erottua koulukavereista ja siksi alkanut vääntämään nimeään noin.
Merkki lahjattomuudesta.
Faceboo-ok. Tyyliin ”feisbuuukissa”.
Eiväthän aikuiset voi puhua kuten täällä on sanottu? Eihän se ole mahdollista. Jotain vastuuta pitää olla siitä, miten puhuu. Miten ihmiset kehtaavat? Jonkun esikoululaisen vielä ymmärtäisi. Ihmiset ovat jääneet kuusivuotiaan tasolle.
Kyllähän jo lapselta on korjattu väärät ääntämykset, ja lapset varsinkin panisivat toisensa paikalleen väärästä ääntämyksestä. Ja mikä häpeä, jos joku sukulainen lausuisi väärin. Kyllähän sen lapsi korjaisi. Miten siis on mahdollista, että täällä nähdyn kaltaista ääntämystä esiintyy?
Itse olen kuullut vain murrealueilla erilaisia konsonanttiääntämyksiä, mutta kyllä sielläkin osataan normaalit sanat ja automerkit ja kaupannimet lausua. Aivan törkeitä esimerkkejä täällä ollut.
Vierailija kirjoitti:
Faceboo-ok. Tyyliin ”feisbuuukissa”.
Kyllä täytyy ihmisessä olla jotain vikaa, jos ei osaa lausua sanaa book.
Ärsyttävää että olen oppinut sanoja väärin isältäni.. Esim. hän sanoo sädekaihdin (ei sälekaihdin), teranssi (terassi). Sit olen saanut huomauttelua et sanon väärin joten olen joutunut opettelemaan käyttämään oikein sanoja. :D
Vierailija kirjoitti:
KÄRRIT
Ei jumalauta
Argh, tämä! Kuulostaa siltä kuin lapselle lässyttäisi. "Mamin kulta ottaa tästä nämä KÄRRIT ja ihan itse kärräilee!" Hyi.
Tänään minua riepovat väärin kirjoitetut sanat, joita some on pullollaan. Yhden aamun poimintaa: agordi (akkordi), semppiä (tsemppiä, joka sekin on kyllä sanana vähän...), Gresent (Crescent), Becorion (Pegorion), Pebantten (Bepanthen) jne jne ad nauseam. Kirjoitustaidottomilta pitäisi kieltää pääsy someen.
Kompanssi, kyynerpää, kandinaatti
Donkey hot kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meilläpäin Lidliä kutsutaan Hitlerin Herkuksi :D
Olen myös kuullut sanottavan kyseistä kauppaa ss-marketiksi.
Täällä sanotaan natsi-Siwaksi
Vierailija kirjoitti:
Cappuccino = kapputsiiiiino
Espresso = expppresso
Raastaa oikein korvia kuunnella kun 50+ nahkalaukun näköiset maailmanmammat vääntävät noita molempia.
Terv. barista
Kappukkino
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaverini on Nina, ja hänen nimensä lausutaan Niina.
Edellisen työkaverini nimi oli myös Nina, ja hän sai kamalan kohtauksen kun sanottiin Niina, että "Eikun se on Nina lyhyellä i:llä, eikä mikään s-tanan Niiina!". Korosti sitä aina että "Hei, täällä NI Na".
Oli muutenkin sellainen tyyppi joka yritti esittää parempaa kuin onkaan vaikka junttius paistoi läpi. Oli silti suomenkieliseltä paikkakunnalta kotoisin vaikka yritti olla suomenruotsalainen.
Jälkeenpäin kuulin että Ruotsissakin Nina lausutaan Niina pitkällä i:llä, samoin Jenkeissä se i on vähän pidempi kuin NI Nassa. Yrittikö tuo olla erikoinen? Muut työkaverit sanoivat että varmasti häntä on kotona kutsuttu Niinaksi mutta halunnut erottua koulukavereista ja siksi alkanut vääntämään nimeään noin.
Merkki lahjattomuudesta.
Siis lyhyen vokaalin venyttäminen.
Kassalla: Oliko nämä herran maidot?
Minä: Kyllä ne on edelleen lehmän maitoja.
Vierailija kirjoitti:
Hah hah.
Eilisessä a-studiossa vai mikä se olikaan Lempäälän kunnajohtaja hoki sanaa "juurikin näin".
:D
Se on "juuri näin".
Olenkin ihmetellyt, mikä se juurikki oikein on.
Oliko hänellä kuitenkin normaali poika?