Keskiajalla poltettiin noidat, maailmansotien alla kirjat. Nyt liekkeihin heitetään vakiintuneet ammattitermit
On kyse tietynlaisesta kirjaroviosta, kun lehti alkaa listata kiellettyjä sanoja ja kiellettyjä ilmaisuja. Aamulehti kertoi sunnuntain pääkirjoituksessaan (siirryt toiseen palveluun) siirtyvänsä sukupuolineutraaleihin titteleihin tasa-arvon nimissä.
Aamulehden toimittajat eivät vastaisuudessa saa käyttää esimerkiksi eduskunnan puhemiehestä hänen oikeaa titteliään vaan Aamulehden keksimää sukupuolineutraalia versiota puheenjohtaja.
Siis vaikka titteli on kirjattu perustuslakiin: se on puhemies, ei puheenjohtaja.
Aamulehden toimittajat joutuvat vastaisuudessa kutsumaan lautamiehiä maallikkotuomareiksi ja palomiehiä pelastajiksi. Orwellin opit ovat syöpyneet tamperelaisjulkaisussa niin syvälle, että edes miesmalli- tai naisurheilija-sanoja ei sovi käyttää, ne kun eivät ole sukupuolineutraaleja.
Herra Jumala sentään (vai pitäisikö sanoa rouva Jumala)! Todellisuudesta ei voi enää tehdä parodiaa, se tekee sen ihan itse.
Aamulehden toimittajilla riittää pohdittavaa, jos tulevaisuudessa pitää keksiä poliittisesti korrektit kiertoilmaisut lukemattomille miespäätteisille termeille: tiedemies, liikemies, pyykkipoika, kirkkoherra, varusmies, veljeskunta, puhemiesneuvosto, oikeusasiamies. Historia on Aamulehden toimittajalle varmaankin vastaisuudessa herstoria. Entä millä nimellä Aamulehti kirjoittaa jatkossa naistutkimuksesta? Eliöseuranta?....(jatkuu)
https://yle.fi/uutiset/3-9837294
Nykyaika on sekoittanut joidenkin päät.
Kommentit (89)
Miksi puhut Aamulehden toimittajista, vaikka olemassa olisi aivan kunnollinen vanha termi "lehtimies"?
Aivan. Onhan se koomista kutsua miehiksi porukkaa, josta vähintään 50 prosenttia on naisia.
Kieli on aina muuttunut ja tulee muuttumaan.
Ja tuo ruotsin kirjojen poltto on vähintääkin vääristynyt tulkinta. Kyseessä oli normaali kirjojen poisto ja uusien painoksien käyttöön otto.
No kaikkeen tottuu, mutta vähän ärsyttää olla aina metallimies. Metallityöntekijäkin on olemassa, mutta se tuntuu monen vanhemman mielestä olevan teennäinen. Työntekijä kuvaa minua paremmin kuin mies. T.metallinainen
Noitien ja kirjojen poltto oli isku valtavirrasta poikkeavuutta kohtaan, siis kuvitellun uhkan eliminoimista. Eli tavallaan loogisesti perusteltua.
Mutta näissä ammattinimikkeiden säädössä ei ole mitään järkeä. Vain akateemisen kielensäätäjän pelko ja kateus ammattimiehiä kohtaan, nämä kun ovat hyödyllisiä ja työtäkin riittää, toisin kuin monella yliopistolaisella, jolle riittää vain että on yliopistolainen..
Henkilöasialiitto Unionin on välittömästi tartuttava tähän huutavaan vääryyteen!
Eikö ole muuten jännä että monessa ammattinimikkeessä on se mies-loppuosa, mutta kun miettii stereotyyppisiä naisten ammatteja, niin niiden nimikkeessä ei kuitenkaan ole sitä naista? Esim. lastenhoitaja, sairaanhoitaja jne.
Aamulehti saa valita käyttämänsä termit, samoin saamme sinä, minä ja ap. Ketään ei viedä roviolle. Ihme valitusta.
On se jännä että jotain ahdistaa näin hirveästi että esim postimiestä kutsutaan postinkuljettajaksi tms. Ei ole mitään järkeä kutsua naispuolisia työntekijöitä miehiksi.
Mikä siinä tasa-arvossa niin kovasti pelottaa?
Mihin ovat kadonneet hoitajatar, opettajatar?
Miehetkö nämä on poistaneet?
Mikä akricola se aamulehti luulee olevansa?
Vierailija kirjoitti:
On se jännä että jotain ahdistaa näin hirveästi että esim postimiestä kutsutaan postinkuljettajaksi tms. Ei ole mitään järkeä kutsua naispuolisia työntekijöitä miehiksi.
Mikä siinä tasa-arvossa niin kovasti pelottaa?
Postimies kuulostaa paljon jännemmälle ja hauskemmalle kuin postinkuljettaja. Se on lyhyempi sanoakin.
Ei kuulosta yhtään kiinnostavalle jos "postinkuljettaja soittaa aina kahdesti"
( leffa postimies soittaa aina kahdesti)
Naistutkimusta ei ole ollut enää aikoihin olemassa, vaan se on sukupuolentutkimus. Niin sitä kutsutaan ihan virallisesti yliopistolla, joten miksi kukaan kutsuisi sitä naistutkimukseksi?
Vierailija kirjoitti:
Aamulehti saa valita käyttämänsä termit, samoin saamme sinä, minä ja ap. Ketään ei viedä roviolle. Ihme valitusta.
Ei saa. Niin kauan, kun ne ovat voimassa olevia ammattinimikkeitä. Seiska voisi keksiä poliisille uuden nimen. Poliisi on aika tylsä.
Kyllä minä mielummin olisin rakentaja tai vaikka talonrakentaja kuin rakennusmies. Vaimoni on työsopimuksessa kirvesmies, vaikka yhtä hyvin voitaisiin puhua vaikka timpurista.
Enpä ole yliopistolla kuullut kenenekään vuosikymmeniin puhuvan tiedemiehistä, tutkijoita ne on.
Kieli muuttuu maailman muuttuessa. Ja niin on hyvä. Esimerkiski kirkkoherra on väärä käännös ruotsin sanasta kyrkoherde, eli kirkonpaimen. Onha huvittavaa sanoa Rouva puhemies. Mitä vikaan sanassa puheenjohtaja? Englannissakin se on vain speaker.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä minä mielummin olisin rakentaja tai vaikka talonrakentaja kuin rakennusmies. Vaimoni on työsopimuksessa kirvesmies, vaikka yhtä hyvin voitaisiin puhua vaikka timpurista.
Mä olisin mieluummin rakennusmies tai kirvesmies kuin lattea rakentaja. Jos talon rakentaa kirvesmies niin se jo kuulostaakin paremmin tehdyltä.
Naisunionin tilalle vaadittakoon henkilöunioni.
Naisasialiiton tilalle henkilöasialiitto.
Naisasiavaltuutetun tilalle henkilöasiavaltuutettu.
Kumma, että vain niitä termejä, joissa sana MIES esiintyy ollaan polttamassa roviolla.
Ja ruotsissa kirjastot polttivat "epäkorrektit" kijat. Jopa jotkin Astrid Lingrenin kirjat joutuneet mustalle listalle. Ihan hulluksi on parissa vuodessa touhu mennyt.
Mitäköhän seuraavaksi? Kyllä taas parin vuosikymmenen päästä ihmetellään näitä aikoja.