Ylellä päivällä näytetyt suomalaiset elokuvat ovat avanneet silmäni miten huonoja elokuvia Suomessa on tehty aina.
Leffat ovat kuin venäjällä tehtyjä, eikä siitä olla pistetty paremmaksi vieläkään.
Kommentit (74)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikki tuet pitäisi kieltää lailla. Elokuvantekijöiden on aika oppia tekemään VÄHÄN houkuttelevampia elokuvia.
Ai miten tuon pitäisi mennä sitten käytännössä? Olet opiskellut 4-5 vuotta elokuvan tekijäksi ( käsikirjoittaja, tuottaja, ohjaaja, dramaturgi jne ) ja mitään tukea et saa mistään. Ja by the way noihin elokuva-alan opintoihin on todella vaikea päästä sisään opiskelemaan.
Miten kuvittelet, että ko tilanteessa syntyy mitään elokuvaa, jos se elokuvantekijä joutuu "oikeisiin" töihin mäkkärille?
Minusta Yhdysvaltojen ja Yhdistyneiden kuningaskuntien elokuvabisnes on sujunut aika hyvin.
No olisiko tuolla englannin kielellä sen kanssa mitään tekemistä?
On se kammottavaa miten naisi niissä leffoissa kohdellaan. KIskan mikään ikävä ei olemiehen syy. Maalla nainen oli vielä 60-luvulla se syypää kaikkeen. Oman perheen tyttöjäkin kohdelaan kuin viersta sikaa. Ei meillä Helsingissä tyttöjä noin kohdeltu. Maalla oli ihan kamalaa karjataloudessa Raatamista ilman rahaa. Mies oli joku kunkku.
Vanhoissa elokuvissa on mahtava naiskuva.
Kaikki viehättävät naiset ovat jotain ADHD-kimittäjiä, jotka kiljahdellen säntäilevät ympäriinsä.
Sitten on justiina. Topakka täti, jota hoitaa työt ja komentaja miehiä kaulimella uhkaillen ja on aina kiukkuinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikki tuet pitäisi kieltää lailla. Elokuvantekijöiden on aika oppia tekemään VÄHÄN houkuttelevampia elokuvia.
Ai miten tuon pitäisi mennä sitten käytännössä? Olet opiskellut 4-5 vuotta elokuvan tekijäksi ( käsikirjoittaja, tuottaja, ohjaaja, dramaturgi jne ) ja mitään tukea et saa mistään. Ja by the way noihin elokuva-alan opintoihin on todella vaikea päästä sisään opiskelemaan.
Miten kuvittelet, että ko tilanteessa syntyy mitään elokuvaa, jos se elokuvantekijä joutuu "oikeisiin" töihin mäkkärille?
Tuolla alalla on aivan liian pienet piirit ja hirveän tiukat määritelmät sille millaisia elokuvien pitää olla. Siellä on ne muutamat portinvartijat, ketkä määrittelevät kriteerit.
Jos opiskelemaan otettaisiin vähän enemmän ja monipuolisemmin ihmisiä, saattaisi luovuus kun lähteä uuteen nousuun.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisissa elokuvissa on ratkaisematon kieliongelma. Puhuttu ja kirjakieli on Suomessa niin erilaista ja oikeastaan kumpikaan tai mikään siltä väliltä ei kuulosta hyvältä leffoissa.
Niinpä, ja vaikka kuinka yritettäisiin puhua mahdollisimman neutraalia puhekieltä, aina se kuitenkin jossain päin Suomea asuvien mielestä kuulostaa vääränlaiselta. Sellaiset elokuvat, joissa jonkin tietyn alueen kulttuuri on oleellinen osa elokuvan kertomaa tarinaa, ovat tietysti eri juttu. Niissä alueellinen puhetapa voi hyvin kuulua.
Tänään tuli "Pikajuna pohjoiseen", hyytävää jännitystä, en uskaltanut katsoa kuin 15 sek, 😅
Suurin osa noista elokuvosta on niin vanhoja että jotka niitä on nuorena katellu elokuvateattereissa on 90v tai kattelee jo taivaallisia filmejä. Surullista, kyllä, mutta eikö nuorennusleikkaus olis paikallaan, eikö 60- 80- luvulla tehty elokuvia?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikki tuet pitäisi kieltää lailla. Elokuvantekijöiden on aika oppia tekemään VÄHÄN houkuttelevampia elokuvia.
Ai miten tuon pitäisi mennä sitten käytännössä? Olet opiskellut 4-5 vuotta elokuvan tekijäksi ( käsikirjoittaja, tuottaja, ohjaaja, dramaturgi jne ) ja mitään tukea et saa mistään. Ja by the way noihin elokuva-alan opintoihin on todella vaikea päästä sisään opiskelemaan.
Miten kuvittelet, että ko tilanteessa syntyy mitään elokuvaa, jos se elokuvantekijä joutuu "oikeisiin" töihin mäkkärille?
Minusta Yhdysvaltojen ja Yhdistyneiden kuningaskuntien elokuvabisnes on sujunut aika hyvin.
Niillä olikin yksi suomalainen kirjoittaja.
Lasten elokuvia suomessa osataan tehdä. Ne ovat huippuluokkaa.
Mitä vanhoihin elokuviin tulee, niin mä rakastan SF-filmin leffoja. On ne sitten hyviä tai huonoja, mutta hiton paljon parempia kuin nykyään tehdyt.
Niitähän tehtiin liukuhihnalla, että laatu on ehkä kärsinyt. Suomessa oli silloin kuitenkin kukoistava filmiteollisuus ja leffoja piisasi. Kieli on juurikin yksi mikä on viehättänyt mua ja puvustus, että lavastus.
Suomessa on kautta vuosikymmenten tehty laadukasta elokuvaa. Jos omat mieltymykset ovat turhapuroa, eddiemurphyä, stallonea, vandammea, schwarzeneggeriä, adamsandlereita, transformerseja tai supersankarileffoja niin sitten kunnon elokuvat eivät varmaankaan tunnu mieluisilta.
Mielestäni parhaita kotimaisia elokuvia ovat Arvottomat, Tulitikkutehtaan tyttö, Mies vailla menneisyyttä, Kauas pilvet karkaavat, Laitakaupungin valot, Klaani, Jäniksen vuosi, Valkoinen peura, Täällä pohjantähden alla, Kahdeksan surmanluotia, Varjoja paratiisissa, Tilinteko, Ruusujen aika, Rosso, Kuutamosonaatti ja Niskavuoren Heta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikki tuet pitäisi kieltää lailla. Elokuvantekijöiden on aika oppia tekemään VÄHÄN houkuttelevampia elokuvia.
Ai miten tuon pitäisi mennä sitten käytännössä? Olet opiskellut 4-5 vuotta elokuvan tekijäksi ( käsikirjoittaja, tuottaja, ohjaaja, dramaturgi jne ) ja mitään tukea et saa mistään. Ja by the way noihin elokuva-alan opintoihin on todella vaikea päästä sisään opiskelemaan.
Miten kuvittelet, että ko tilanteessa syntyy mitään elokuvaa, jos se elokuvantekijä joutuu "oikeisiin" töihin mäkkärille?
Minusta Yhdysvaltojen ja Yhdistyneiden kuningaskuntien elokuvabisnes on sujunut aika hyvin.
No olisiko tuolla englannin kielellä sen kanssa mitään tekemistä?
Suurin osa maailmaa ei puhu englantia aidinkielenaan tai muutenkaan. Ei niita Suomessakaan ymmarrettaisi ilman tekstitysta.
Juuri äsken ihmettelin, että miksi suomalaiset leffat alkoi äkkiä pärjätä festivaaleilla.
Kai suomalaiset on nyt tottuneet näkemään hyviä leffoja suoratoistopalveluista, eikä roskaleffoille ole enää tilausta. Kuka enää katsoisi jotain Törhösen ällötyksiä...
Ja rahoitus ulkomailta järjestyy helpommin, kun pohjoismainen eksotiikka on suosiossa. Enää maailmalla ei katsota vain niiden muutaman ohjaajan leffoja. On varaa tehdä äänentoistokin kunnolla.
Suomalaisen elokuvan huonoimmat:
Teuvo Tulio
Jari Halonen
Spede Pasanen
Visa Mäkinen
Timo Koivuhalko
Siinä vain ohjaajat.
Lista jatkuu yksittäisillä elokuvilla jotka olen unohtanut,nimet siis.Miksiköhän?
Täällä olis kykyä ja taitoa tehdä hienoja elokuvia mutta katsojia aliarvioidaan usein pahasti.Paljon melua tyhjästä,maailmalla elokuvajuhlilla odotetaan voittoja samalla tavalla kuin Euroviisu voittoa jota ei tule.
Millon täällä opitaan mikä myy?
Vierailija kirjoitti:
Muistakaapa, ettette arvioi vuosikymmenten takaisia elokuvia tämän päivän kriteereillä. Ja myös se, että resurssit ovat olleet lähes olemattomat. Se että vanhoissa elokuvissa elehditään voimakkaasti ja puhutaan kirjakieltä, on sen ajan tyyli ja tapa.
Näin juuri. Tykkään itse vanhoista kotimaisista elokuvista eikä esim. tuo teatraalinen näytteleminen häiritse ollenkaan, koska se sopii kokonaisuuteen. Tyyli oli täysin toinen.
Vanhoja kotimaisia melodraamoja on mukava katsella, kun tarinat noudattavat klassista draaman kaarta ja elokuvat ovat esteettisiä, olivatpa ne kuvattu maaseudulla tai kaupungissa. Lisäksi räävittömimmätkin hahmot ovat nykyelokuviin verrattuna melko hienostuneita.
Blogini: https://ilouutinen.blogspot.fi/
Parhaat Pekat ja pätkät olisivat voineet tehdä kyllä Chaplinit silloin aikoinaan. Tuskin edes yritettiin niitä viedä ulos.
mustavalkoiset leffat ovat hyviä
nämä nykysuomalaiset ns. taide-elokuvat on sellaista kuraa, että pärjäävät vain cannesissa.
Vierailija kirjoitti:
Kuulostaa naurettavalta kun jopa rengit ja piiat puhuvat kirjakieltä.
Ennen rengit ja piaatkin osasivat puhua kunnollisista suomen kieltä eikä vain hokea v-sanaa tai sotkea englannin kieltä puheeseen.
Vierailija kirjoitti:
mustavalkoiset leffat ovat hyviä
nämä nykysuomalaiset ns. taide-elokuvat on sellaista kuraa, että pärjäävät vain cannesissa.
esimerkiksi
1949 Prinsessa Ruusunen
Komissaario Palmu
Jääkärin morsian
Niskavuori
Katariina ja munkkiniemen kreivi
jne.
Vierailija kirjoitti:
Parhaat Pekat ja pätkät olisivat voineet tehdä kyllä Chaplinit silloin aikoinaan. Tuskin edes yritettiin niitä viedä ulos.
No näissä just se kansankieli oli niin keskeisessä osassa, että ei se käänny englanniksi, tai millekään muulle kielelle. "Jees poks hollirait", paitsi tätä Pekka ja Pätkä n****reinä ei kai saa enää esittää, kun meillä on nyt uudestaan sensuuria.
Juuri näin, nuo huvitukset oli kyse mistä tahansa kultturista, musiikki, teatteri, elokuvat jne oli osa ihmisten eheytymistä ja paluuta takaisin normaaliin elämään. Se oli tärkeää suomalaisille, paljon tärkeämpää kun moni edes ymmärtää.