Mitä sanoja te inhoatte? Mä inhoan sanaa ''limsa''
Kommentit (941)
Muksut
Mielikuva kahdesta likaisesta huonostikäyttäytyvästä lapsesta jotka muksii toisiaan, luultavasti niillä on vielä täitäkin.
Finski ja Norski, Viikkari (Finnair, Norwegian ja Viking Line)
Limpska, makeannälkä, herkullinen, maukas.
Kokkaustaidoton alkoholistiätini aina kännissä kehui laittamaani ruokaa maukkaaksi tai herkulliseksi kun olin lapsena vääntänyt muille jonkun ihan perussafkan. En ehkä näiden traumojen takia siedä ylisanoja ruoasta vieläkään, mulle ruoka on vaan hyvää tai tosi hyvää. :D
Tavallaan. Se joko on tai ei, ei mitään v*ttu tavallaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
"häätynee" , ei ole edes mikään sana, menkää v*ttu takasin sinne lappiin, jos ei suomenkieli maistu.
Mitä tuo tarkoittaa?
Arvaus: jos poro tulee kurkkimaan ikkunasta, se "häätynee" eli ehkä häätyy (eli on häädetty pois) sillä, kun avaa ikkunan ja huitoo sitä kärpäslätkällä?
Häätyy = täytyy
(verbi)
"Läpsystä vaihto", kun toinen jatkaa siitä, mihin edellinen lopettaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Palsu, palis
Hyi stna! Tuli ihan mieleen entinen pomo, se käytti tuota palsu-sanaa ja meinasin oksentaa joka kerta kun kuulin!
Paltsu tai palde
Tarkoittaako se palkkaa tai palkkiota vai mitä?
Palsu, paltsu ym tarkoittaa palaveria.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mies vihaa sanaa "freesata".
Myös kaikki kaksoiskonsonanttialkuiset sanat, joista jätetään ensimmäinen kirjain lausumatta. Juntit viljelee näitä, kuten (g)rillata, (t)reenata, (p)risma.
Entäa (st)ressata? (K)litoris? (S)potify?
Eihän kukaan oikeasti käytä tuollaisia??
Noita aiemmin mainittuja versioita en minäkään voi sietää.
Vierailija kirjoitti:
Napostella ja sapuska.
Ensimmäinen tuo mielikuvan kontrollittomasta syömisestä ja itsensä vahingoittamisesta ruoalla.
Jälkimmäinen halventava venäjän kielestä lainattu nimitys ruoalle. Tuo mielikuvan työväenluokkaisesta äijästä, joka työntää itseensä mitä tahansa mokkoa pitääkseen elitoimintonsa yllä ... eli käy "sapuskalla"
Zakuska
Runsas voileipäpöytä, jossa on useita kymmeniä lajeja erilaisia huolellisesti koristeltuja alkuruokia, venäläiseltä nimeltään "zakuski", on ainakin aikaisemmin ollut venäläiselle keittiölle erittäin luonteenomainen.
Mukiinmenevä, kesäsiirtola, hiinä ja hiinä jne...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Salde, terde, römpsä, vauva, masuasukki, protsku ja ehkä kaikista ärsyttävimpänä "voda" kun joku sanoo vesi englanniksi. Siis sitä ihan käytetään arkipäivässä; mä otan vodaa.
?
Siis voda on vesi venäjäksi (вода) ei englanniksi.
Jotkut lausuu sen niin päin persettä, että waterista tulee voda. Usko tai älä.
Vierailija kirjoitti:
Sosku. Junttien käyttämä sana. Oikea nimitys on sossu.
Veikkaan että ne jotka käyttävät sanaa sosku, puhuvat myös oksusta. Voi oksennus.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sosku. Junttien käyttämä sana. Oikea nimitys on sossu.
Veikkaan että ne jotka käyttävät sanaa sosku, puhuvat myös oksusta. Voi oksennus.
Joo, Sanaan sosiaali ei saa mitenkään järkevästi ympättyä ylimääräistä koota, Paitsi nämä juntit tietenkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Salde, terde, römpsä, vauva, masuasukki, protsku ja ehkä kaikista ärsyttävimpänä "voda" kun joku sanoo vesi englanniksi. Siis sitä ihan käytetään arkipäivässä; mä otan vodaa.
?
Siis voda on vesi venäjäksi (вода) ei englanniksi.
Jotkut lausuu sen niin päin persettä, että waterista tulee voda. Usko tai älä.
Itse käytän voda-sanaa ihan tavallisena slangi sanana. En koskaan ole ajatellut sen liittyvän englantiin mitenkään.
Sosiaalinen media
Some
Someraivo
Oksettavaa, että noita kahta jälkimmäistä sanaa käytetään jo ihan virallisissakin yhteyksissä. Kyseessä on täysin puhekielinen ilmaus ja lyhenne sosiaalisesta mediasta.
Ja mitä sosiaaliseen mediaan tulee, on se täysin väkisin väännetty "hienompi" ilmaus nörttäämiselle, joka piti lanseerata vain siksi, kun ns. "parempi väki" tuli nettiriippuvaiseksi. 1990- ja 2000-luku sujuivat täysin ongelmitta ilman kyseistä termiä, vaikka keskustelupalstat, chatit ja ircit olivat tuolloinkin voimissaan.
"Podium", jätetään nykyään kääntämättä, varsinkin F1-jutuissa.