Miten Lidlin tuotemerkki Toujours äännetään?
Olen Lidlissä asioidessani kuullut pariskuntien käyvän keskustelua lastentarvikehyllyllä ja kiinnittänyt huomiota tuotemerkki Toujoursin ääntämiseen. Jotkut sanovat vain ronskisti "Toujours", jotkut taas ranskalaisittain "Tushuurs". Itse olen sanonut miten milloinkin, esim. "Tujurs", "Tusuurs" tai "Tujuurs". Kaverini väittää, että se kuuluu ääntää niin, että ärrä on hiljainen - "Tujuus" tai "Tushuus".
Miten te äännätte kyseisen merkin?
Kommentit (20)
Se kuuluu ääntää tushuur siten, että keskellä oleva suhuässä on soinnillinen. Viimeinen s on mykkä.
Ranskalaisittain "tushuur", jossa sh-äänne on soinnillinen suhaus, tyyliin zsh. VIimeinen s-kirjain sanassa toujours ei äänny.
Tusuur. S suhahtaen vähän niin kuin sanassa shakki. Tiedätkö miten sanotaan bonjour, samalla tavalla tuo loppu.
Ranskan j-kirjainta vastaavaa äännettä ei ole suomen kielessä, mutta käytettävissä olevilla kirjoitusmerkeillä "tuzuur" on lähimpänä.
Mitä se tarkoittaa suomeksi? Haittaako jotain jos sanoo vaan niin kuin kirjoitetaan?
Vierailija kirjoitti:
Ranskan j-kirjainta vastaavaa äännettä ei ole suomen kielessä, mutta käytettävissä olevilla kirjoitusmerkeillä "tuzuur" on lähimpänä.
Tutsuur?
Tarkoittaa joka päivä. Minäkin lausuisin tuon tuzuur, jos ei ole ranskan ääntämisestä muuten kokemusta.
#18 korjaa, joku fiksumpi käänsi jo oikein. Siis tarkoittaa aina.
Ranskani vähän ruostunut siis... :)
Se tarkoittaa aina, kuten italiaksi semper (lastenruokamerkki).
Vierailija kirjoitti:
Tarkoittaa joka päivä. Minäkin lausuisin tuon tuzuur, jos ei ole ranskan ääntämisestä muuten kokemusta.
Käytännössä se muuten tarkoittaa kyllä vain 'aina'.
Erikseen voidaan sitten, nimenomaan niitä päiviä siinä tarkoittaen, sanoa esim.:
'Elle vient ici chaque jour' (hän tulee tänne joka päivä)
No ei sitä tarvitse kuitenkaan Lidlissä ostajan ääntää mitenkään.
Lyö vain tuotteen hihnalle ja kaivaa kortin tai lompakon esille, maksaa siitä ostokset ja se on siinä. Aina onnistuu...
Toujours est-il que ca marche comme-ca !
(ps. en nyt viitsinyt kaivaa merkistöstä niitä erikois-c-kirjaimia tähän )
"TuzuuR" ranskalaisella ärrällä. Juu oon ranskan opiskelija yliopistossa.:)