Miten tilaat laskun englanniksi?
Kommentit (54)
J A Uhojärvi kirjoitti:
Huidon voimakkaasti, jopa aggressiivisesti, oikean kädellä vasemman kämmenen päällä. Ikään kuin kirjoittaisin jotain. Samalla huudan kovalla äänellä TSEK NAU FÄST.
Joskus turkissa olen huutanut vain LASKU ja samalla elehtinyt käsilläni.
Joissain paikoissa olen tehostanut vaatimustani heiluttamalla seteleitä kädessäni.
Hienoa, että muutkin osaavat tämän tavan. Kyllä niille ulkomaalaisille raha kelpaa kun sitä äänekkäästi tarjoaa.
Isäntä toimii samalla tavalla.
May I check your dick .. I mean bill .. oh crap.
Vierailija kirjoitti:
"Can I have the bill please" tai "Can we get the bill please" kuten englantilainen miehenikin sanoo.
Mitäs jos ne tuoki Bill Clintonin pöytään istumaan?
May I have the check, please.
En käyttäisi can-apuverbiä, viittaa enemmän siihen, että pystynkö saamaan laskun, may on enemmän sellainen 'saisinko' tyyppinen sana. Mutta varmasti onnistuu eri sanoilla, ja kunhan please on mukana, kaikki on kunnossa.
Vierailija kirjoitti:
May I have the check, please.
En käyttäisi can-apuverbiä, viittaa enemmän siihen, että pystynkö saamaan laskun, may on enemmän sellainen 'saisinko' tyyppinen sana. Mutta varmasti onnistuu eri sanoilla, ja kunhan please on mukana, kaikki on kunnossa.
Tähän vielä, asun Usassa, joten check on minulle luontevin. Briteille bill.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ravintoloissa?
Mulle ei mahdu jakeluun ettei osaa edes alkeita kun englantia opiskellaan koulussa vuosikausia. Sitä kuulee tvstä koko ajan musiikissa joka paikassa. Miten voi olla että ei jää päähän yhtään siis mahdotonta sanon minä. Täytyy olla päässä vikaa.
En kysynyt miten lasku tilataan englanniksi, kysyin miten T I L AAT laskun englanniksi. Myös sisälukutaitoa opetetaan kouluissa mutta ei ilmeisesti jää kaikille päähän.
Ap
Sormi pystyyn, tiukka katse tarjoilijaan ja sanoo: LASKU
Vierailija kirjoitti:
Count May I have.
Saisinko kreivin?
Can I have the calculation, please?
Mä sanon yleensä "can I have a check, please. "
Could I please get a chance to pay
The food was shit. I am not going to pay. Thank you.
ööh.ööh..counting eiku tsek pliis
Vierailija kirjoitti:
"Can I have the bill please" tai "Can we get the bill please" kuten englantilainen miehenikin sanoo.
Ihanan ennakkoluulottoman rohkeaa ja monikultuurista! Englantilainen mies ja kaikki!
Jos joku ihmettelee, ettei mitään tartu päähän, niin mulle tuo amerikkalainen (?) check on ihan uusi ilmaus. Kuulostaa siltä, että tilaisi tarkistuksen.
Can I have check please sanoin Kreikassa ja lasku tuli. En oo varma onko ihan just oikein mut täytyy treenata mun kielitaitoa vielä.