Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten kerrot englanniksi että olit mökillä?

Vierailija
15.07.2017 |

Mitä sanaa käytät? cabin, lodge, cottage...

Kommentit (54)

Vierailija
21/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

I was summer residence .

Vierailija
22/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Summer cottage taitaa parhaiten kuvata kesämökkiä. Cabin tuo itselleni mieleen vain laivan hytin.

Jos se on log cabin niin ihan ymmärettävä. Joku summer house olisi varmasti myös OK. Tosin tollainen mökkeily ei ole yleinen käsite kaikkialla. Siis se että omistettaan joku talo jossain johon matkustetaan vai hetkeksi. En tiedä ketään joka mökkeilee. t. amerikkalainen

Mielenkiintoista. Kanadassa asuva ystäväperheemme on kertonut, että siellä on hyvinkin tavallista omistaa tai vuokrata kesäpaikka, jonne mennään joksikin aikaa kesällä. Etäisyyksien vuoksi ei toki joka viikonloppu niin kuin jotkut Suomessa tekevät, mutta sitten kun on pidempi vapaa. Oletin, että Amerikassakin olisi samanlaista käytäntöä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

I was in cottage.

Vierailija
24/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Summer cottage taitaa parhaiten kuvata kesämökkiä. Cabin tuo itselleni mieleen vain laivan hytin.

Jos se on log cabin niin ihan ymmärettävä. Joku summer house olisi varmasti myös OK. Tosin tollainen mökkeily ei ole yleinen käsite kaikkialla. Siis se että omistettaan joku talo jossain johon matkustetaan vai hetkeksi. En tiedä ketään joka mökkeilee. t. amerikkalainen

Mielenkiintoista. Kanadassa asuva ystäväperheemme on kertonut, että siellä on hyvinkin tavallista omistaa tai vuokrata kesäpaikka, jonne mennään joksikin aikaa kesällä. Etäisyyksien vuoksi ei toki joka viikonloppu niin kuin jotkut Suomessa tekevät, mutta sitten kun on pidempi vapaa. Oletin, että Amerikassakin olisi samanlaista käytäntöä.

Ehkä jossain tuolla pohjoisessa. Täällä etelässä me ollaan köyhiä :D Jos on paljon rahaa niin sitten ostetaan iso mansion. Ja mennää lomalla johonkin beach resort:iin.

Vierailija
25/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

I was at the summer house / summer cottage.

Vierailija
26/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siinä Love it or list it (Remppa vai muutto) ohjelmassa ne käyttää termiä Vacation home.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

I come and see My uncle summer cabin this sunday. So i don't now what is inside and Outside. I'm going to fishing and drink Juice and eating sandwich were is butter and cheese nothing else

Vierailija
28/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

i am the summer camp.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

I wos at mökki. You now, little house by the lake. I little bit swim and little bit sauna. You now sauna? Very hot. Finland peeple like. Little bit makkara after. Is good yes. Many peeple do this here. My friend drown. It's shame. He cannot swim so this happen. He little bit drank also so this help a little.

Vierailija
30/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

I have been in cottage place.

raejuusto paikassa.

Cottage cheese on raejuusto. Cottage tarkoittaa majaa tai mökkiä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhekielessä olen kuullut käytettävän myös "summer place".

Vierailija
32/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Cottage on meikäläinen mökki. Summer house on yleensä talompi, mutta ymmärrettävä tai summer place. Cabin ja lodge kuulostavat enemmän hiihtosanastolta ja voisi viitata esim. kelomökkiin (log cabin). Cabin on myös laivan hytti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Spent some time at countryside cabin.

Vierailija
34/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ai vas ät thö mökki

I was at the mokki..

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siinä Love it or list it (Remppa vai muutto) ohjelmassa ne käyttää termiä Vacation home.

Ne käyttää siinä monia eri sanoja: cottage, chalet, lake side villa jne

Vierailija
36/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

i am the summer camp.

Tässä tapauksessa olet kesäleirillä :)

Vierailija
37/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Summer cottage taitaa parhaiten kuvata kesämökkiä. Cabin tuo itselleni mieleen vain laivan hytin.

Jos se on log cabin niin ihan ymmärettävä. Joku summer house olisi varmasti myös OK. Tosin tollainen mökkeily ei ole yleinen käsite kaikkialla. Siis se että omistettaan joku talo jossain johon matkustetaan vai hetkeksi. En tiedä ketään joka mökkeilee. t. amerikkalainen

Mielenkiintoista. Kanadassa asuva ystäväperheemme on kertonut, että siellä on hyvinkin tavallista omistaa tai vuokrata kesäpaikka, jonne mennään joksikin aikaa kesällä. Etäisyyksien vuoksi ei toki joka viikonloppu niin kuin jotkut Suomessa tekevät, mutta sitten kun on pidempi vapaa. Oletin, että Amerikassakin olisi samanlaista käytäntöä.

Niin ja nämä ystävät käyttävät kesäpaikastaan nimitystä cottage. Sanoivat ostaneensa "cottagen" kesäpaikakseen (summer place)

Vierailija
38/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpas jengillä huono englanti. Ei kaikilla tosiaan.

Tai eihän se mua haittaa, ei kaikkien tarvii osatakkaan :D

Vierailija
39/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

i am the summer camp.

Tässä tapauksessa olet kesäleirillä :)

Ei vaan tässä tapauksessa olet kesäleiri.

Vierailija
40/54 |
15.07.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

I was summer residence .

Minä olin kesäasunto?! Juna, nyt on sulla dieetin paikka!